5#

Интриганка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Интриганка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 660 книг и 1899 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 423 из 424  ←предыдущая следующая→ ...

Eve, the murderer, who could have owned the world if she had not had the seed of evil in her.
Ив, преступница, в чьей власти мог оказаться весь мир, не укоренись в ее душе семя зла.
How ironic it was, Kate thought, that her terrible punishment had come from the meek little nonentity she married.
Какая злая ирония в том, что жалкое ничтожество, за которое она вышла замуж, смогло восторжествовать над этой неукротимой натурой!
And then there was Alexandra.
Beautiful, affectionate and kind—the bitterest disappointment of all.
И Александра, добрая, искренняя – самое горькое из всех разочарований.
She had put her own happiness before the welfare of the company.
Подумать только – поставила на первое место собственное счастье, совершенно не заботясь о благополучии компании.
She was not interested in Kruger-Brent and had chosen a husband who refused to have anything to do with the company.
«Крюгер-Брент» ее не интересовала.
Мало того, выбрала мужа, который тоже отказывался заниматься бизнесом.
Traitors, both of them.
Предатели, и он и она!
Had all the pain of the past gone
for nothing?
Неужели все ее труды пойдут прахом?
No, Kate thought.
I won't let it end like this.
It's not all been wasted.
Нет, этого не может быть.
I've built a proud dynasty.
Ведь она, Кейт, создала гордую династию Блэкуэллов.
A hospital in Cape Town is named after me.
Больница в Кейптауне названа ее именем.
I've built schools and libraries and helped Banda's people.
Построены школы и библиотеки, но главное – народ Бэнды получил поддержку и помощь.
Her head was beginning to hurt.
У старой женщины закружилась голова.
The room was slowly filling
with ghosts.
В комнату медленно вплывали призраки.
Jamie McGregor and Margaret—looking so beautiful—and Banda smiling at her.
And dear, wonderful David, holding out his arms.
Джейми Мак-Грегор и Маргарет, такие красивые, и Бэнда, весело улыбающийся, и Дэвид, родной, любимый Дэвид, протягивающий Кейт руки.
Kate shook her head to clear it.
Она потрясла головой, чтобы мысли прояснились.
She was not ready for any of them yet.
Нет, нет, еще рано, она не готова уйти к ним.
Soon, she thought.
Soon.
Скоро.
Осталось совсем немного.
There was one more member of the family in the room.
Еще один член семейства тихо сидел в уголке.
She turned to her handsome
young great-grandson and said,
Кейт обернулась к своему маленькому красивому правнуку:
"Come here, darling."
– Подойди сюда, дорогой.
Robert walked up to her and took her hand.
Роберт направился к бабушке и взял ее за руку:
"It sure was a great birthday party, Gran."
– Потрясный был вечер, бабушка!
"Thank you, Robert.
– Спасибо, Роберт.
I'm glad you enjoyed it.
Я рада, что тебе понравилось.
How are you getting along in school?"
Как успехи в школе?
"All A's, like you told me to get.
– Все пятерки, бабушка, как ты хотела.
I'm at the head of my class."
Я лучший ученик в классе.
Kate looked at Peter.
Кейт взглянула на Питера:
"You should send Robert to the Wharton School when he's old
enough.
It's the best—"
Peter laughed.
– Вам следовало бы послать Роберта в школу бизнеса, когда он подрастет.
Уортон-скул.
Это лучшая...
"For God's sake, Kate, my darling, don't you ever give up?
– Ради Господа Бога, – расхохотался Питер. – Кейт, дорогая, неужели вы никогда не сдаетесь?
Robert's going to do exactly what he likes.
Роберт займется только тем, чем пожелает.
He has a remarkable musical talent, and he wants to be a classical musician.
He's going to choose his own life."
У мальчика замечательные музыкальные способности, он хочет стать пианистом и, поверьте, сам выберет себе путь.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1