4#

И в трещинах зеркальный круг. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "И в трещинах зеркальный круг". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 192 из 207  ←предыдущая следующая→ ...

He's the fading out kind, Arthur Badcock.
Он из таких, Артур Бэдкок.
He wouldn't make a fuss.
Не любитель поднимать шумиху.
He changed his name and came back to England.
Сменил фамилию и вернулся в Англию.
It's all ever so long ago.
Но все это было бог знает когда.
You wouldn't think anything like that mattered nowadays, would you?
Казалось бы, к сегодняшнему дню какое это имеет отношение?
Still, there it is.
А вот поди ж ты, оказывается, имеет.
It's enough for the police to go on, I suppose.'
По крайней мере, полиция к чему-то там прицепилась.
'Oh, no,' said Miss Marple.
'Oh no.
– Неужели? – воскликнула мисс Марпл. – Неужели?
This mustn't happen.
Не может быть.
If I could only think what to do - Now, let me see.'
She made a gesture to Cherry.
'Take the tray away, Cherry, and send Miss Knight up to me.
Я и предположить не могла… Так, минуточку. – Она подала Черри знак. – Черри, заберите поднос и пришлите сюда мисс Найт.
I'm going to get up.'
Я встаю.
Cherry obeyed.
Черри повиновалась.
Miss Marple dressed herself with fingers that fumbled slightly.
Мисс Марпл оделась, пальцы ее слегка подрагивали.
It irritated her when she found excitement of any kind affecting her.
Когда что-то приводило ее в возбуждение, она страшно раздражалась.
She was just hooking up her dress when Miss Knight entered.
Она одергивала на себе платье, и тут появилась мисс Найт.
'Did you want me?
– Вы меня звали?
Cherry said -'
Черри сказала…
Miss Marple broke in incisively.
Мисс Марпл резко оборвала ее.
'Get Inch,' she said.
– Инча сюда, – распорядилась она.
'I beg your pardon,' said Miss Knight, startled.
– Простите, кого? – озадаченно переспросила мисс Найт.
'Inch,' said Miss Marple, 'get Inch.
– Инча, – повторила мисс Марпл. – Давайте Инча.
Telephone for him to come at once.'
Позвоните ему, пусть немедленно приезжает.
'Oh, oh I see.
– Ага, ага, поняла.
You mean the taxi people.
Вы имеете в виду такси.
But his name's Roberts, isn't it?'
Но разве его зовут не Робертс?
'To me,' said Miss Marple, 'he is Inch and always will be.
– Для меня, – заявила мисс Марпл, – он Инч и всегда им останется.
But anyway get him.
Короче, пусть приезжает.
He's to come here at once.'
И немедленно.
'You want to go for a little drive?'
– Хотите немного прокатиться?
'Just get him, can you?' said Miss Marple, 'and hurry, please.'
– Позвоните ему, сделайте милость.
И побыстрее, пожалуйста.
Miss Knight looked at her doubtfully and proceeded to do as she was told.
Мисс Найт с сомнением посмотрела на мисс Марпл и исполнила приказание.
'We are feeling all right, dear, aren't we?' she said anxiously.
– Но мы хорошо себя чувствуем, дорогая моя, ведь правда? – взволнованно спросила она.
'We are both feeling very well,' said Miss Marple, 'and I am feeling particularly well.
– Мы обе очень хорошо себя чувствуем, – отрезала мисс Марпл. – В особенности я.
Inertia does not suit me, and never has.
Бездеятельность меня не устраивает и не устраивала никогда.
A practical course of action, that is what I have been wanting for a long time.'
Мне уже давно не хватает живой, кипучей деятельности.
'Has that Mrs Baker been saying something that has upset you?'
– Это вас миссис Бейкер чем-то расстроила?
'Nothing has upset me,' said Miss Marple.
'I feel particularly well.
– Никто меня не расстроил, – возразила мисс Марпл. – Я чувствую себя прекрасно.
I am annoyed with myself for being stupid.
Я сержусь на себя за собственную глупость – что есть, то есть.
But really, until I got a hint from Dr Haydock this morning - now I wonder if I remember rightly.
С другой стороны, пока доктор Хейдок сегодня утром не намекнул мне… Надо проверить, верно ли я помню.
Where is that medical book of mine?'
She gestured Miss Knight aside and walked firmly down the stairs.
Где мой медицинский справочник? – Она отмахнулась от мисс Найт как от назойливой мухи и решительно направилась вниз по лестнице.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 3 из 5 1