6#

Как все было, когда не стало прошлого. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Как все было, когда не стало прошлого". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2217 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 68 из 68  ←предыдущая следующая→ ...

It was time for a new religion, maybe, a cult that offered emancipation from all inner burdens.
Создавалась новая религия, культ, предлагающий полнейшее освобождение от всего, что давит на человека изнутри.
They would synthesize this drug and turn it out by the ton, Mueller thought, and repeatedly dose cities with it, so that everyone could be converted, so that everyone might taste the joys of oblivion.
Они могут синтезировать эту пакость тоннами, подумал Мюллер, и напичкать ей весь город.
Тогда все станут другими, все смогут вкусить радость забвения.
No one will be able to stop them.
Никто не сможет их остановить.
After a while no one will want to stop them.
And so we’ll go on, drinking deep, until we’re washed clean of all pain and all sorrow, of all sad recollection, we’ll sip a cup of kindness and part with auld lang syne, we’ll give up the griefs we carry around, and we’ll give up everything else, identity, soul, self, mind.
Спустя некоторое время никто и _не станет_ их останавливать, Мы будем пить воду и забывать все больше и больше.
А потом мы начисто сотрем всю боль и все грустные воспоминания.
Мы изольем чашу доброты и изгоним из себя прегрешения прародителей наших, предадим горе, что парит кругом, и предадим все на свете: душу, себя, мозг.
We will drink sweet oblivion.
Мы изопьем сладостное забвение.
Mueller shivered.
Мюллера передернуло.
Turning suddenly, tugging roughly at Carole’s arm, he pushed through the joyful worshipping crowd, and hunted somberly in the fogwrapped night, trying to find some way out of the park.
Резко повернувшись и крепко схватив Кэрол за руку, он протолкался через толпу и с угрюмым видом устремился в туманную ночь, стараясь найти выход из парка.


КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...