StudyEnglishWords

4#

Как мы писали роман. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Как мы писали роман". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 43 из 147  ←предыдущая следующая→ ...

They must be within easy driving distance or they are no good.'
Люди, которым я помогаю, должны находиться на таком расстоянии, чтобы я, посещая их, не утомлялась, в противном случае они мне не подходят".
"My cousin cudgelled his brains again.
Мой двоюродный брат снова принялся шевелить мозгами.
He did not intend to let a purchaser slip through his fingers if he could help it.
Он не собирался упустить покупательницу, дока имелась хоть какая-то возможность не дать ей ускользнуть.
At last a bright thought flashed into his mind.
Внезапно его озарила блестящая мысль.
'I'll tell you what we could do,' he said.
"Я знаю, что тут можно сделать, - заявил он.
'There's a piece of waste land the other end of the village that we've never been able to do much with, in consequence of its being so swampy.
- По другую сторону селения имеется заболоченный пустырь.
If you liked, we could run you up a dozen cottages on that, cheap--it would be all the better their being a bit ramshackle and unhealthy--and get some poor people for you, and put into them.'
Если вам угодно, мы могли бы поставить там дюжину домиков - самых дешевых, и чем хуже они окажутся, чем менее будут пригодны для жилья, тем лучше, - а потом раздобыть несколько бедных семейств и поселить их там".
"The lady reflected upon the idea, and it struck her as a good one.
Леди задумалась: это предложение показалось ей приемлемым.
"'You see,' continued my cousin, pushing his advantage, 'by adopting this method you would be able to select your own poor.
"Видите ли, - продолжал мой двоюродный брат, стараясь обрисовать все преимущества своего плана, - согласившись на это, вы могли бы сами подобрать себе бедняков по вкусу.
We would get you some nice, clean, grateful poor, and make the thing pleasant for you.'
Мы раздобудем для вас несколько милых, чистых, благодарных бедняков и сделаем все возможное для вашего удовольствия".
"It ended in the lady's accepting my cousin's offer, and giving him a list of the poor people she would like to have.
В конце концов дама согласилась с предложением моего брата и составила перечень бедняков, которых ей желательно иметь.
She selected one bedridden old woman (Church of England preferred); one paralytic old man; one blind girl who would want to be read aloud to; one poor atheist, willing to be converted; two cripples; one drunken father who would consent to be talked to seriously; one disagreeable old fellow, needing much patience; two large families, and four ordinary assorted couples.
Там были прикованная к постели старуха (предпочтительно принадлежащая к англиканской церкви); старик паралитик; слепая девушка, которая хотела бы, чтобы ей читали вслух; атеист, впавший в нужду и не возражающий против того, чтобы его вернули в лоно церкви; двое калек; пьяница-отец, согласный вести душеспасительные разговоры; сварливый старик, требующий большого терпения; два многодетных семейства и четыре рядовые супружеские четы.
"My cousin experienced some difficulty in securing the drunken father.
Брат столкнулся с некоторыми трудностями в подборе пьяницы-отца.
Most of the drunken fathers he interviewed upon the subject had a rooted objection to being talked to at all.
Большинство пьяниц-отцов, с, которыми он объяснялся на эту тему, испытывало закоренелое отвращение ко всяким нравоучениям.
After a long search, however, he discovered a mild little man, who, upon the lady's requirements and charitable intentions being explained to him, undertook to qualify himself for the vacancy by getting intoxicated at least once a week.
He said he could not promise more than once a week at first, he unfortunately possessing a strong natural distaste for all alcoholic liquors, which it would be necessary for him to overcome.
Однако после долгих поисков он нашел слабохарактерного человека, который, ознакомясь с требованиями дамы-благотворительницы, согласился занять вакантное место и первое время напиваться не чаще одного раза в неделю, так как он испытывал врожденное отвращение к спиртным напиткам и должен был сперва преодолеть это чувство.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 4 из 5 1