5#

Карты на столе. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Карты на столе". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 167 из 167  ←предыдущая следующая→ ...

And he gets it.
И он ее получает.
By the time the police surgeon arrives it is all over.
Ко времени, когда приезжает полицейский врач, все кончено.
Doctor Roberts is ready with his story of artificial respiration that has failed.
И доктор Робертс готов рассказывать об искусственном дыхании, которое было безуспешным.
It is all perfectly plausible, perfectly straightforward.
Все было совершенно правдоподобно, совершенно просто.
"In all this he has no idea of throwing suspicion on Anne Meredith.
При всем этом у него и мысли не было бросить тень подозрения на Энн Мередит.
He does not even know of her visit the night before.
Он даже не знал о ее визите накануне.
It is suicide and security only that he is aiming at.
Ему требовалось только, инсценировав самоубийство, обеспечить свою безопасность.
"It is in fact an awkward moment for him when I ask if he is acquainted with Mrs. Lorrimer's handwriting.
Для него действительно было испытанием, когда я спросил его, знаком ли ему почерк миссис Лорример.
If the forgery has been detected he must save himself by saying that he has never seen her handwriting.
Если подделка обнаружена, он должен спасать себя, сказав, что никогда не видел ее почерка.
His mind works quickly, but not quickly enough.
Ум его работает быстро, но не так уж безошибочно.
"From Wallingford I telephone to Mrs. Oliver.
Из Уоллингфорда я позвонил миссис Оливер.
She plays her part by lulling his suspicions and bringing him here.
Она выполняет свою роль – усыпив его бдительность, везет его сюда.
And then when he is congratulating himself that all is well, though not exactly in the way he has planned, the blow falls.
И вот когда он поздравляет себя, что все кончилось благополучно, хотя и не совсем так, как он запланировал, ему наносится удар.
Hercule Poirot springs!
Эркюль Пуаро совершает прыжок!
And so - the gambler will gather in no more tricks.
Итак, этот игрок больше не сможет блефовать.
He has thrown his cards upon the table.
Его карты на столе.
C'est fini."
C'est fini.
There was silence.
Наступило молчание.
Rhoda broke it with a sigh.
Рода нарушила его вопросом:
"What amazing luck that window cleaner happened to be there," she said.
– Поразительно повезло, что там случайно оказался мойщик стекол, – сказала она.
"Luck?
– Повезло?!
Luck?
Случайно?!
That was not luck, mademoiselle.
Никакого везения, мадемуазель.
That was the gray cells of Hercule Poirot.
Это серые клеточки Эркюля Пуаро.
And that reminds me -"
He went to the door.
Кстати, я совсем забыл… – Он прошел к двери.
"Come in - come in, my dear fellow.
– Заходите, заходите, дорогой мой дружище!
You acted your part а merveille."
Вы сыграли свою роль a mervielle.
He returned accompanied by the window cleaner who now held his red hair in his hand and who looked somehow a very different person.
Он вошел в комнату в сопровождении мойщика стекол, который держал в руке свои рыжие волосы и выглядел совсем другим человеком.
"My friend Mr. Gerald Hemmingway, a very promising young actor."
– Мой друг мистер Джералд Хемингуэй.
Весьма многообещающий актер.
"Then there was no window cleaner?" cried Rhoda.
"Nobody saw him?"
– Значит, никакого мойщика стекол не было? – воскликнула Рода. – Доктора никто не видел?
"I saw," said Poirot.
"With the eyes of the mind one can see more than with the eyes of the body.
– Я видел, – сказал Пуаро. – Разумом можно видеть больше, чем глазами.
One leans back and closes the eyes -"
Расслабишься и закрываешь их…
Despard said cheerfully,
Деспард весело сказал:
"Let's stab him, Rhoda, and see if his ghost can come back and find out who did it."
– Давай заколем его, Рода, и посмотрим, сможет ли его призрак вернуться и найти того, кто это сделал.

КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...

основано на 1 оценках: 4 из 5 1

Еще книги автора