5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 101 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

But can you imagine intelligent life having developed on Terminus?
Но можете ли вы себе представить разумную жизнь, развившуюся на Терминусе?
When Terminus was first occupied by human beings in the days of the EncycIopedists, the highest form of plant life it produced was a mosslike growth on rocks; the highest forms of animal life were small coral-like growths in the ocean and insectlike flying organisms on land.
Когда Терминус был впервые заселен людьми во времена Энциклопедистов, самой высшей формой растительной жизни там были лишайники на скалах, высшей формой животной жизни – кораллоподобные скопления в океане и насекомоподобные летающие организмы на суше.
We just about wiped them out and stocked sea and land with fish and rabbits and goats and grass and grain and trees and so on.
Мы уничтожили их и населили моря и сушу: рыбой, кроликами, козами; засадили травой, злаками, деревьями и тому подобными.
We have nothing left of the indigenous life, except for what exists in zoos and aquaria.”
Мы не оставили ничего от местной жизни, разве что в зоопарках и аквариумах.
“Hmm,” said Trevize.
– Хм-м-м, – произнес Тревиз.
Pelorat stared at him for a full minute, then sighed and said,
Пилорат пристально посмотрел на него и продолжил после паузы:
“You don’t really care, do you?
– Вам плевать на это, не так ли?
Remarkable!
Замечательно!
I find no one who does, somehow.
Я не знаю никого, кто бы думал иначе.
My fault, I think.
I cannot make it interesting, even though it interests me so much.”
Вероятно, в этом и моя вина, я не сумел никого заинтересовать, хотя самого меня это крайне беспокоит.
Trevize said,
“It’s interesting.
It is.
But--but--so what?”
– Это интересно, – сказал Тревиз, – но… но… И что же?
“It doesn’t strike you that it might be interesting scientifically to study a world that gave rise to the only really flourishing indigenous ecological balance the Galaxy has ever seen?”
– Вам не приходило в голову, что с научной точки зрения интересно изучить мир, давший подъем единственному по-настоящему расцветшему экологическому резервуару Галактики?
“Maybe, if you’re a biologist. --I’m not, you see.
– Возможно, если бы я был биологом.
Я же, знаете ли, не биолог.
You must forgive me.”
Вы уж простите меня.
“Of course, dear fellow.
– Конечно же, мой дорогой!
It’s just that I never found any biologists who were interested, either.
Кстати, я не нашел ни одного биолога, который бы заинтересовался этим.
I told you I was a biology major.
Я уже говорил вам, что хотел специализироваться по биологии в колледже.
I took it up with my professor and he wasn’t interested.
He told me to turn to some practical problem.
Я обратился с этим вопросом к своему профессору, но он тоже не заинтересовался и велел мне вернуться к какой-то практической задаче.
That so disgusted me I took up history instead--which had been rather a hobby of mine from my teenage years, in any case--and tackled the
‘Origin Question’ from that angle.”
Мне это стало так противно, что я переключился на историю, которая была моим хобби в юности и вытащил на свет божий «вопрос происхождения».
Trevize said,
“But at least it has given you a lifework, so you must be pleased that your professor was so unenlightened.”
– Если это дало вам работу на всю жизнь, – сказал Тревиз, – то вы должны быть благодарны своему профессору за то, что он оказался не таким любознательным.
“Yes, I suppose one might look at it that way.
– Да, я полагаю, что на этот вопрос можно взглянуть и так.
And the lifework is an interesting one, of which I have never tired. --but I do wish it interested you.
Моя работа интересна и никогда не утомляет меня.
Но я хотел бы заинтересовать этим вас.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1