5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 158 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

“Thank you!
– Спасибо!
Now I’m relieved.
Теперь и я спокоен.
I’m willing to take my chance, but I did not enjoy the thought of you taking my chance as well.”
Я готов рисковать, но меня не радовала мысль, что вместе со мной рискуете и вы.
Pelorat wrung the other’s hand.
Пилорат протянул Тревизу руку.
“You know, Golan, I’ve only known you less than a week and I suppose I shouldn’t make hasty judgments in these matters, but I think you’re an excellent chap. --and now let’s do it and get it over with.”
– Вы знаете, Голан, я знаком с вами меньше недели и полагаю, что не следовало бы делать поспешных суждений, но я думаю, что вы отличный товарищ.
А теперь давайте, делайте, что надо, и покончим с этим.
“Absolutely!
– Отлично!
All I have to do is touch that little contact.
Мне всего и дела, что коснуться этого маленького контакта.
The computer has its instructions and it’s just waiting for me to say:
Компьютер имеет инструкцию и ждет только, когда я скажу:
‘Starts’ Would you like to--”
«Старт!».
Может, вы сами хотите…
“Never!
– Ни в коем случае!
It’s all yours?
It’s your computer.”
Это ваш компьютер.
“Very well.
– Прекрасно.
And it’s my responsibility.
I’m still trying to duck it, you see.
И он под моей ответственностью.
Keep your eye on the screen!”
Следите за экраном!
With a remarkably steady hand and with his smile looking utterly genuine, Trevize made contact.
Улыбнувшись абсолютно искренне, Тревиз твердой рукой нажал контакт.
There was a momentary pause and then the starfield changed--and again--and again.
Секундная пауза – и звездное поле изменилось – и еще, и еще раз.
The stars spread steadily thicker and brighter over the viewscreen.
Звезды стали плотнее и ярче.
Pelorat was counting under his breath.
Пилорат отсчитывал каждый со вздохом.
At
“15” there was a halt, as though some piece of apparatus had jammed.
На пятнадцатом произошла заминка, словно заело какую-то деталь аппарата.
Pelorat whispered, clearly afraid that any noise might jar the mechanism fatally.
Пилорат прошептал, явно опасаясь, что резкий звук может роковым образом повлиять на механизм.
“What’s wrong?
– Что-то не так?
What’s happened?”
Trevize shrugged.
Что случилось?
“I imagine it’s recalculating.
– Я думаю, что перерасчет.
Some object in space is adding a perceptible bump to the general shape of the overall gravitational field--some object not taken into account--some uncharted dwarf star or rogue planet--”
Какой-нибудь объект в космосе добавил заметное возмущение к общей форме гравитационного поля, объект неучтенный – не отмеченный на картах карлик или блуждающая планета…
“Dangerous?”
– Это опасно?
“Since we’re still alive, it’s almost certainly not dangerous.
– Поскольку мы еще живы, почти наверняка нет.
A planet could be a hundred million kilometers away and still introduce a large enough gravitational modification to require recalculation.
Планета может быть за сто миллионов миль позади, но, все-таки, вносить достаточно ощутимую гравитационную модификацию, которая требует перерасчета.
A dwarf star could be ten billion kilometers away and--”
Звезда-карлик может быть в десяти миллиардах километров…
The screen shifted again and Trevize fell silent.
Экран снова изменился, и Тревиз замолчал.
It shifted again--and again-- Finally, when Pelorat said,
Снова изменение, еще – и когда, наконец, Пилорат произнес:
“28,” there was no further motion.
«Двадцать восемь», движение прекратилось.
Trevize consulted the computer.
Тревиз поглядел на компьютер.
“We’re here,” he said.
– Приехали, – сказал он.
“I counted the first jump as
– Я считал первый прыжок за
‘1.’ and in this series I started with
‘2.’
That’s twenty-eight jumps altogether.
«1» и эту серию начал с двойки. – Сказал Пилорат. – Все вместе составляет двадцать восемь прыжков.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1