5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 164 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

The First Speaker managed to mask his anguish.
Первый Спикер сумел скрыть свою боль.
“Please tell us, Speaker Gendibal, what you think the significance of this might be.”
– Пожалуйста, скажите нам, Спикер Джиндибел, что вы думаете о значении этого?
“It is an indication, First Speaker, of the technological advances that are being made by the First Foundation, who are far more powerful now than they were in the time of Preem Palver.
– Это указание, Первый Спикер, на технологическое продвижение Первого Основания, оно стало куда мощнее, чем во времена Прима Палвера.
We could not stand up against them if they found us and were free to act.”
Нам не выстоять против них, если они найдут нас и будут свободно действовать.
Speaker Delarmi rose to her feet.
She said,
Спикер Деларме встала.
“First Speaker, our time is being wasted with irrelevancies.
– Первый Спикер, наше время расходуется нерационально.
We are not children to be frightened with tales by Grandmother Spacewarp.
Мы не дети, чтобы нас пугали бабушкиными сказками.
It does not matter how impressive the machinery of the First Foundation is when, in any crisis, their minds will be in our control.”
Не имеет значения, насколько развилась техника Первого Основании: в случае какого-либо кризиса их мозг будет под нашим контролем.
“What do you have to say to that, Speaker Gendibal?” asked the First Speaker.
– Что вы скажите на это, Спикер Джиндибел? – спросил Первый Спикер.
“ Merely that we will come to the matter of minds in due course.
– Только то, что мы перейдем к вопросу о мозге в должное время.
For the moment, I merely wish to stress the superior--and increasing technological might of the First Foundation.”
А сейчас я просто хотел подчеркнуть технологическую мощь Первого Основания.
The First Speaker said,
“Pass on to the next point, Speaker Gendibal.
– Перейдем к следующему пункту, Спикер Джиндибел.
Your first point, I must tell you, does not impress me as very pertinent to the matter contained in the bill of impeachment.”
Ваш первый пункт, должен вам сказать, не произвел на меня впечатления.
There was a clear gesture of agreement from the Table generally.
От всего Совета последовал отчетливый жест одобрения.
Gendibal said,
“I pass on.
Trevize has a companion in his present journey” (he paused momentarily to consider pronunciation) “one Janov Pelorat, a rather ineffectual scholar who has devoted his life to tracking down myths and legends concerning Earth.”
– Я продолжаю, – сказал Джиндибел. – У Тревиза есть компаньон в этом путешествии, некий Янов Пилорат, посредственный ученый, посвятивший свою жизнь сбору мифов и легенд о Земле.
“You know all this about him?
– И вы все о нем знаете?
Your hidden source, I presume?” said Delarmi, who had settled into her role of prosecutor with a clear feeling of comfort.
Действует тайный источник? – спросила Деларме, которая вела роль обвинения с явным удовольствием.
“Yes, I know all this about him,” said Gendibal stolidly.
“A few months ago, the Mayor of Terminus, an energetic and capable woman, grew interested in this scholar for no clear reason, and so I grew interested, too, as a matter of course.
– Да, я знаю о нем все, – спокойно ответил Джиндибел. – Несколько месяцев назад мэр Терминуса, энергичная и способная женщина, вдруг заинтересовалась этим ученым по непонятным причинам, поэтому, естественно, заинтересовался и я.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1