5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 170 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

“As for the Second Foundation, we have not been searching for Earth and, clearly, steps have been taken without our knowledge to keep any information of Earth away from us.
Что касается Второго Основания, то мы не ищем Землю, и были сделаны шаги, чтобы без нашего ведома лишить нас какой-либо информации о Земле.
The First Foundation is now so close to finding Earth and we are so far from doing so, that--”
Gendibal paused and Delarmi said,
Первое Основание теперь так близко к отысканию Земли, а мы так далеки от этого, что… – Джиндибел сделал паузу, и Деларме нетерпеливо спросила:
“That what?
– Что?
Finish your childish tale.
Кончайте ваши детские сказки.
Do you know anything or don’t you?”
Знаете вы что-нибудь еще или нет?
“I don’t know everything, Speaker.
– Я не знаю всего, Спикер.
I have not penetrated the total depth of the web that is encircling us, but I know the web is there.
Я не проник в самую глубину паутины, окружающей нас, но я знаю, что эта паутина существует.
I don’t know what the significance of finding Earth might be, but I am certain the Second Foundation is in enormous danger and, with it, the Seldon Plan and the future of all humanity.”
Я не знаю, какое значение может иметь обнаружение Земли, но я уверен, что Второе Основание в страшной опасности, а с ним и план Селдона и все будущее человечества.
Delarmi rose to her feet.
Деларме встала.
She was not smiling and she spoke in a tense but tightly controlled voice.
Она уже не улыбалась и говорила напряженно, но строго контролируемым голосом:
“Trash?
– Вздор!
First Speaker, put an end to this!
Первый Спикер, положите этому конец!
What is at issue is the accused’s behavior.
What he tells us is not only childish but irrelevant.
То, что рассказывает нам обвиняемый, не только глупо, но и неуместно.
He cannot extenuate his behavior by building a cobwebbery of theories that makes sense only in his own mind.
Он не может изменить свое поведение набором хитроумных теорий, которые исполнены смысла только для него.
I call for a vote on the matter now--a unanimous vote for conviction.”
Я призываю к голосованию – единодушно проголосовать за осуждение.
“Wait,” said Gendibal sharply.
“I have been told I would have an opportunity to defend myself, and there remains one more item--one more.
– Подождите! – резко запротестовал Джиндибел. – Мне было заявлено, что я буду иметь возможность защищаться.
Осталась еще одна деталь – всего одна.
Let me present that, and you may proceed to a vote with no further objection from me.”
Разрешите мне ее представить – и потом можете голосовать без дальнейших возражений с моей стороны.
The First Speaker rubbed his eyes wearily.
Первый Спикер устало протер глаза.
“You may continue, Speaker Gendibal.
– Вы можете продолжать, Спикер Джиндибел.
Let me point out to the Table that the conviction of an impeached Speaker is so weighty and, indeed, unprecedented an action that we dare not give the appearance of not allowing a full defense.
Позвольте мне указать Совету, что осуждение обвиняемого Спикера так тяжело и беспрецедентно, что мы не можем не позволить ему полной защиты.
Remember, too, that even if the verdict satisfies us, it may not satisfy those who come after us, and I cannot believe that a Second Foundationer of any level--let alone the Speakers of the Table--would not have a full appreciation of the importance of historical perspective.
Let us so act that we can be certain of the approval of the Speakers who will follow us in the coming centuries.”
Вспомните также, что если даже вердикт удовлетворит нас, он может не удовлетворить тех, кто придет после нас.
Давайте действовать так, что бы быть полностью уверенными в одобрении тех братьев-ораторов, которые придут нам на смену в грядущих столетиях.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1