5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 182 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

She smiled gently, and managed to lift her hand as though she were about to speak, and then held the pose just long enough to insure that when she did speak, all would be not merely normal, but radiantly quiet.
Деларме мило улыбнулась и подняла руку, как бы прося разрешения говорить и выдержала достаточно долгую паузу.
Когда она заговорила, стояла не просто обычная тишина, а абсолютная.
She said,
“First Speaker, as Speaker Gendibal said earlier, I do not disapprove.
– Первый Спикер, – сказала она, – как недавно сказал Спикер Джиндибел, я не испытываю неодобрения.
It is your prerogative to choose your successor.
Это ваша привилегия – выбрать себе преемника.
If I speak now, it is in order that I may contribute--I hope--to the success of what has now become Speaker Gendibal’s mission.
Если я говорю сейчас, то только потому, что я надеюсь способствовать успеху миссии Спикера Джиндибела.
May I explain my thoughts, First Speaker?”
Могу я пояснить свою мысль, Первый Спикер?
“Do so,” said the First Speaker curtly.
– Давайте, – коротко ответил Первый Спикер.
She was entirely too smooth, too pliant, it seemed to him.
Ему показалось, что она слишком уж мягка, слишком уступчива.
Delarmi bent her head gravely.
Деларме серьезно наклонила голову.
She no longer smiled.
Она больше не улыбалась.
She said,
“We have ships.
They are not as technologically magnificent as those of the First Foundation, but they will carry Speaker Gendibal He knows how to pilot one, I believe, as do we all.
– У нас есть корабли, – сказала она. – Не такие совершенные, как корабли Первого Основания, но они могут везти Спикера Джиндибела.
Я уверена, что он сумеет пилотировать корабль, как и все мы.
We have our representatives on every major planet in the Galaxy, and he will be welcomed everywhere.
У нас есть представители на всех главных планетах Галактики, и он везде будет хорошо принят.
Moreover, he can defend himself against even these Anti-Mules, now that he is thoroughly aware of the danger.
Кроме того, он может защитить себя даже от Анти-Мулов, поскольку он теперь знает об опасности.
Even when we were unaware, I suspect they have preferred to work through the lower classes and even the Hamish farmers.
Даже когда мы ничего не знали, я подозреваю, что они предпочитали работать с низшими классами, даже с фермерами-хэмиш.
We will, of course, thoroughly inspect the minds of all the Second Foundationers, including the Speakers, but I am sure they have remained inviolate.
Конечно, мы тщательно проверим мозг всех членов Второго Основания, но я уверена, что они остались нетронутыми насилием.
The Anti-Mules did not dare interfere with us.
Здесь Анти-Мулы не посмеют вмешиваться.
“Nevertheless, there is no reason why Speaker Gendibal should risk more than he must.
Тем не менее, нет никаких причин, почему Спикер Джиндибел должен рисковать больше, чем необходимо.
He is not intending to engage in derring-do and it will be best if his mission is to some extent disguised--if he takes them unaware.
Ему потребуется проявить безрассудную храбрость, и будет лучше, если его миссия будет замаскирована – в случае, если он ненароком натолкнется на них.
It will be useful if he goes in the role of a Hamish trader.
Preem Palver, we all know, went off into the Galaxy as a supposed trader.”
Ему полезно было бы выступить в роли торговца по примеру Прима Палвера.
The First Speaker said,
Первый Спикер заметил:
“Preem Palver had a specific purpose in doing so; Speaker Gendibal has not.
– У Прима Палвера была особая цель, у Спикера Джиндибела таковой нет.
If it appears a disguise of some sort is necessary, I am sure he will be ingenious enough to adopt one.”
Если будет необходимость в какой-либо маскировке, я уверен, что он достаточно изобретателен, и придумает ее.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1