5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 185 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

It was for her mind that I wished to take her with me.
Я хочу взять ее с собой ради ее мозга.
You have all examined that mind.
Вы все осмотрели его.
You saw it for what it was: surprisingly intelligent but, more than that, clear, simple, utterly without guile.
Вы видели его таким, каков он есть: удивительно смышленый и, что более важно: чистый, простой, абсолютно бесхитростный.
No touch upon it by others would go unnoticed, as I’m sure you all concluded.
Ни одно чужое прикосновение к нему не пройдет незамеченным, как я думаю, вы и сами убедились.
“I wonder if it occurred to you, then, Speaker Delarmi, that she would serve as an excellent early-warning system.
Не знаю, приходило ли вам на ум, Спикер Деларме, что она может служить великолепной системой раннего обнаружения?
I would detect the first symptomatic presence of mentalism by way of her mind, earlier, I think, than by way of mine.”
С помощью ее мозга я могу определить симптомы присутствия ментализма раньше, чем собственным мозгом.
There was a kind of astonished silence at that, and he said, lightly.
В Совете возникло недоуменное молчание, и он быстро добавил:
“Ah, none of you saw that.
– Ага, никто из вас не сообразил этого.
Well well, not important!
Ну, ладно, неважно!
And I will take my leave now.
А теперь я пошел.
There’s no time to lose.”
Нельзя терять времени.
“Wait,” said Delarmi, her initiative lost a third time.
“What do you intend to do?”
– Подождите, – сказала Деларме, в третий раз почуяв инициативу. – Что вы намерены делать?
Gendibal said with a small shrug.
Джиндибел слегка пожал плечами.
“Why go into details?
– Зачем вдаваться в детали?
The less the Table knows, the less the Anti-Mules are likely to attempt to disturb it.”
Чем меньше Совет знает, тем меньше Анти-Мулы и им подобные будут беспокоить его.
He said it as though the safety of the Table was his prime concern.
Он сказал это, как если бы безопасность Совета была его первейшей обязанностью.
He filled his mind with that, and let it show.
Он наполнил этим свой мозг и показал его.
It would flatter them.
Это должно было польстить им.
More than that, the satisfaction it would bring might keep them from wondering whether, in fact, Gendibal knew exactly what it was he intended to do.
6.
А главное – удовлетворение, полученное им, может удержать их от размышлений, знает ли точно Джиндибел, что намерен делать.
The First Speaker spoke to Gendibal alone that evening.
Вечером Первый Спикер разговорился с Джиндибелом наедине.
“You were right,” he said.
“I could not help brushing below the surface of your mind.
– Вы были правы, – сказал он. – Я не мог помочь вам.
I saw you considered the announcement a mistake and it was.
Я видел, что вы рассматриваете мое заявление как ошибку.
It was my eagerness to wipe that eternal smile off her face and to strike back at the casual way in which she so frequently usurps my role.”
Я давно хотел поставить Деларме на место, запретить ей узурпировать мою роль, и стереть с ее лица эту вечную улыбку.
Gendibal said gently,
Джиндибел мягко заметил:
“It might have been better if you had told me privately and had then waited for my return to go further.”
– Мне кажется, надо было сказать об этом в частном разговоре, а затем подождать моего возвращения…
“That would not have allowed me to strike out at her. --Poor motivation for a First Speaker, I know.”
– Тогда я не смог бы стукнуть ее.
Я понимаю, что это жалкий мотив для Первого Спикера.
“This won’t stop her, First Speaker.
– Это не остановит ее, Первый Спикер.
She will still intrigue for the post and perhaps with good reason.
Она будет продолжать интриговать ради этого и, возможно, по веским причинам.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1