5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 195 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

It would be the first foreign world upon which he would ever stand.
Это первая чужая планета, на которую он ступит.
This thought somehow filled him with foreboding, despite the fact that all the millions of inhabited planets in the Galaxy had been colonized by people who had not been born upon them.
Мысль наполнила Пилората каким-то дурным предчувствием, хотя все миллионы обитаемых планет в Галактике были колонизированы людьми не рожденными на них.
All but one, he thought with a shudder of trepidation/delight.
4.
«Все, кроме одной», – подумал он с дрожью и восхищением.
The spaceport was not large by Foundation standards, but it was well kept.
Космопорт, по стандартам Основания, был невелик, но содержался хорошо.
Trevize watched the Far Star moved into a berth and locked in place.
Тревиз наблюдал, как
«Далекая Звезда» точно вошла в предназначенное для нее место и была зафиксирована там.
They were given an elaborate coded receipt.
Им выдали хитро закодированную квитанцию.
Pelorat said in a low voice,
Пилорат тихо поинтересовался:
“Do we just leave it here?”
– Значит, мы оставим его здесь?
Trevize nodded and placed his hand on the other’s shoulder in reassurance.
Тревиз кивнул и успокаивающе положил руку ему на плечо.
“Don’t worry,” he said in an equally low voice.
– Не беспокойтесь, – сказал он тоже шепотом.
They stepped into the ground-car they had rented and Trevize plugged in the map of the city, whose towers he could see on the horizon.
Они наняли наземный кар, и Тревиз углубился в карту города, башни которого виднелись на горизонте.
“Sayshell City,” he said, “the capital of the planet.
City--planet--star--all named Sayshell.”
– Сейшел-Сити, – сказал он. – Город, планета, звезда – все именуется Сейшел.
“I’m worried about the ship,” insisted Pelorat.
– Я, все-таки, беспокоюсь о корабле, – сказал Пилорат.
“Nothing to worry about,” said Trevize.
“We’ll be back tonight, because it will be our sleeping quarters if we have to stay here more than a few hours.
– Насчет него можно не беспокоиться, – сказал Тревиз. – Вечером мы вернемся на корабль и будем ночевать в нем, если останемся здесь на несколько дней.
You have to understand, too, that there’s an interstellar code of spaceport ethics that--as far as I know--has never been broken, even in wartime.
Поймите, межзвездный этический кодекс космопорта, насколько я знаю, никогда не нарушался, даже в военное время.
Spaceships that come in peace are inviolate.
Космические корабли, пришедшие с миром, неприкосновенны.
If that were not so, no one would be safe and trade would be impossible.
Если бы это было не так, никто не мог бы оставаться в безопасности, и торговля остановилась бы.
Any world on which that code was broken would be boycotted by the space pilots of the Galaxy.
Любая планета, нарушившая этот кодекс, была бы бойкотирована всеми космопортами и космопилотами Галактики.
I assure you, no world would risk that.
Уверяю вас, ни одна планета не пойдет на такой риск.
Besides--”
Тем не менее…
“Besides?”
– Что – тем не менее?
“Well, besides, I’ve arranged with the computer that anyone who doesn’t look and sound like one of us will be killed if he--or she-- tries to board the ship.
– Ну, я, все-таки, договорился с компьютером, что любой, непохожий на нас и с другим голосом, может быть убит, если попытается войти на борт.
I’ve taken the liberty of explaining that to the Port Commander.
Я объяснил это командующему портом.
I told him very politely that I would love to turn off that particular facility out of deference to the reputation that the Sayshell City Spaceport holds for absolute integrity and security--throughout the Galaxy, I said--but the ship is a new model and I didn’t know how to turn it off.”
Я сказал ему, что хотел бы выключить это специальное устройство из уважения к репутации космопорта Сейшел-Сити, известной всей Галактике, но, пояснил я, корабль новой модели, и я не знаю, как выключается этот прибор.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1