5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2118 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 241 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

The people of Earth devised robots--and I need say no more.
Люди Земли создали роботов – мне нечего больше добавить.
That’s plain enough.”
Это и так ясно.
“And why did they devise robots?” asked Trevize.
– А зачем они создали роботов? – спросил Тревиз.
Quintesetz shrugged.
Квинтезец пожал плечами.
“Who can tell at this distance in time?
– Кто может ответить на это спустя такой промежуток времени?
Perhaps they were few in numbers and needed help, particularly in the great task of exploring and populating the Galaxy.”
Может, людей стало мало и они нуждались в помощи, особенно для великой задачи освоения и заселения Галактики.
Trevize said,
“That’s a reasonable suggestion.
Once the Galaxy was colonized, the robots would no longer be needed.
– Это разумное предположение, – сказал Тревиз, – но, как только Галактика была колонизирована, нужда в роботах отпала.
Certainly there are no humanoid mobile computerized tools in the Galaxy today.”
Конечно, сегодня в Галактике нет гуманоидных передвижных компьютеров.
“In any case,” said Quintesetz, “the story is as follows--if I may vastly simplify and leave out many poetic ornamentations which, frankly, I don’t accept, though the general population does or pretends to.
Around Earth, there grew up colony worlds circling neighboring stars and these colony worlds were far richer in robots than was Earth itself.
– В любом случае, – сказал Квинтезетц, – легенда продолжается так – если отбросить множество поэтических украшений, которые я, откровенно говоря, не признаю: вокруг Земли выросли колониальные миры, кружащиеся у соседних звезд, и эти миры были гораздо богаче роботами, чем сама Земля.
There was more use for robots on raw, new worlds.
Роботов использовали, как правило, на новых, еще неосвоенных планетах.
Earth, in fact, retreated, wished no more robots, and rebelled against them.”
Земля фактически отказалась, не желая больше иметь роботов, и восстала против них.
“What happened?” asked Pelorat.
– И что произошло? – спросил Пилорат.
“The Outer Worlds were the stronger.
– Внешние Миры оказались сильнее.
With the help of their robots, the children defeated and controlled Earth--the Mother.
С помощью своих роботов дети победили и взяли под контроль мать-Землю.
Pardon me, but I can’t help slipping into quotation.
Извините, но я не могу удержаться от цитат.
But there were those from Earth who fled their world--with better ships and stronger modes of hyperspatial travel.
Но были люди, которые бежали из своего мира на более мощных кораблях и с более передовыми методами гиперпространственных путешествий.
They fled to far distant stars and worlds, far beyond the closer worlds earlier colonized.
Они бежали к очень далеким звездам и планетам.
New colonies were founded--without robots--in which human beings could live freely.
Были основаны новые колонии – без роботов – где человеческие существа могли жить свободно.
Those were the Times of Flight, so-called, and the day upon which the first Earthmen reached the Sayshell Sector-- this very planet, in fact--is the Day of Flight, celebrated annually for many thousands of years.”
Это было так называемое Время Бегства, и день, когда первый землянин достиг Сейшел-Сектора, называется Днем Бегства и празднуется ежегодно в течение многих тысячелетий.
Pelorat said,
“My dear chap, what you are saying, then, is that Sayshell was founded directly from Earth.”
– Мой дорогой коллега, – сказал Пилорат, – по вашим словам выходит, что Сейшел-Сектор был заселен непосредственно с Земли.
Quintesetz thought and hesitated for a moment.
Then he said,
Квинтезетц подумал, поколебался некоторое время, затем сказал:
“That is the official belief.”
– Такова официальная версия.
“Obviously,” said Trevize, “you don’t accept it.”
– Но, похоже, – заметил Тревиз, – что вы ее не принимаете.
“It seems to me--” Quintesetz began and then burst out,
– Мне кажется… – начал Квинтезец, а затем взорвался:
“Oh, Great Stars and Small Planets, I don’t!
– О, Великие Звезды и Малые Планеты, я не верю!
It is entirely too unlikely, but it’s official dogma and however secularized the government has become, lip service to that, at least, is essential. --Still, to the point.
Это слишком уж не правдоподобно, но это официальная догма, и правительство почему-то болтает, что в этом есть смысл.
Еще вот что.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1