5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 273 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

Over thirty million stars can be marked out--if I handle the controls properly--in single units, in pairs, in clusters.
Можно отыскать свыше тридцати миллионов звезд – если я буду правильно обращаться с управлением – единичных, парных и созвездий.
I can mark them out in any of five different colors, one at a time, or all together.
Я могу отметить их любыми из пяти цветов, по одному или сразу.
What I cannot do is locate Gaia on the map.
Но я не могу определить на карте Гею.
As far as the map is concerned, Gaia does not exist.”
На карте Гея не существует!
Kodell said,
“For every star the map shows, there are ten thousand it doesn’t show.”
– На каждую звезду, отмеченную на карте, – заметил Кодил, – приходится десять тысяч неотмеченных.
“Granted, but the stars it doesn’t show lack inhabited planets and why would Trevize want to go to an uninhabited planet?”
– Согласна, но там нет обитаемых планет, а зачем Тревизу лететь на необитаемую планету?
“Have you tried the Central Computer?
– Вы запрашивали Центральный компьютерный центр?
It has all three hundred billion Galactic stars listed.”
В нем хранится информация обо всех трехстах миллиардах звезд Галактики.
“I’ve been told it has, but does it?
– Могла бы, но что это даст?
We know very well, you and 1, that there are thousands of inhabited planets that have escaped listing on any of our maps--not only on the one in this room, but even on the Central Computer.
Мы с вами прекрасно знаем, что есть тысячи обитаемых планет, не вошедших в список наших карт – не только в нашем, но и в центральном компьютере.
Gaia is apparently one of them.”
По-видимому, Гея – одна из них.
Kodell’s voice remained calm, even coaxing.
Голос Кодила оставался спокойным, почти ласковым:
“Mayor, there may well be nothing at all to be concerned about.
– Мэр, во всем этом, может быть, ничего нет.
Trevize may be off on a wild goose chase or he may be lying to us and there is no star called Gaia--and no star at all at the co-ordinates he gave us.
Тревиз мог отправиться охотиться на диких гусей, мог солгать нам, и нет звезды, называемой Геей, или вообще нет звезды с теми координатами, которые он дал.
He is trying to throw us off his scent, now that he has met Compor and perhaps guesses he is being traced.”
Он пытается сбить нас со следа, поскольку он встретил Кампера и, видимо, догадался, что за ним следят.
“How will this throw us off the scent?
– Как он собьет нас?
Compor will still follow.
Ведь Кампер все еще идет за ним.
No, Liono, I have another possibility in mind, one with far greater potentiality for trouble.
Нет, Лионо, я думаю о другой возможности, потенциально куда более неприятной.
Listen to me--”
She paused and said,
“This room is shielded, Liono.
Understand that.
We cannot be overheard by anyone, so please feel free to speak.
And I will speak freely, as well.
Послушай.
“This Gaia is located, if we accept the information, ten parsecs from Sayshell Planet and is therefore part of the Sayshell Union.
Эта Гея находится, если верить информации, в десяти парсеках от Сейшел-планеты, и, следовательно, входит в Сейшел-Союз.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1