5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 300 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

Still, he rather liked the position.
Но, все-таки, положение ему нравилось.
It kept him away from the hurly-burly of polities on Terminus--something he appreciated-- and it gave him the chance to live the life of a Sayshellian sybarite and to support his wife and daughter in the style to which they had become addicted.
Оно держало его в стороне от политических склок на Терминусе и давало возможность вести жизнь сейшелского сибарита и содержать жену и дочь в том же стиле, к которому они начали привыкать.
He didn’t want his life disturbed.
Он не хотел, чтобы его жизнь изменилась.
On the other hand, he rather disliked Liono Kodell, perhaps because Kodell also sported a mustache, though one which was smaller, shorter, and grayish-white.
С другой стороны, он недолюбливал Лионо Кодила, возможно, за то, что тот тоже щеголял усами, как у Тубинга, да еще седыми.
In the old days, they had been the only two people in prominent public life who had worn one and there had been rather a competition between them over the matter.
В прежние времена только они двое из видных общественных деятелей отпустили усы, и между ними было нечто вроде соревнования в этом деле.
Now (thought Thoobing) there was none; Kodell’s was contemptible.
Теперь, думал Тубинг, никакого соперничества не могло быть: усы Кодила заслуживали презрения.
Kodell had been Director of Security when Thoobing was still on Terminus, dreaming of opposing Harla Branno in the race for Mayor, until he had been bought off with the ambassadorship.
Кодил был Директором Службы Безопасности, когда Тубинг был еще на Терминусе и мечтал помешать Харле Бранно стать мэром, мечтал пока от него не откупились посольством.
Branno had done it for her own sake, of course, but he had ended up owing her goodwill for that.
Бранно сделала это, спасая себя, но, в конце концов, Тубинг был благодарен ей.
But not to Kodell, somehow.
Но не Кодилу.
Perhaps it was because of Kodell’s determined cheerfulness--the manner in which he was always such a friendly person--even after he had decided on just exactly the manner in which your throat was to be cut.
Возможно, из-за его лживой манеры держаться дружелюбно – даже после того, как он точно наметил способ перерезать вам глотку.
Now he sat there in hyperspatial image, cheerful as ever, brimming over with bonhomie.
Теперь Кодил был здесь, в гиперпространственном изображении, как всегда жизнерадостный, излучающий добродушие.
His actual body was, of course, back on Terminus, which spared Thoobing the necessity of offering him any physical sign of hospitality.
Его истинное тело было, конечно, далеко на Терминусе, что избавляло Тубинга от необходимости оказывать ему какие-либо знаки гостеприимства.
“Kodell,” he said.
“I want those ships withdrawn.”
– Кодил, – сказал он, – я хочу, чтобы эти корабли были отозваны.
Kodell smiled sunnily.
Кодил весело ухмыльнулся.
“Why, so do I, but the old lady has made up her mind.”
– Я бы тоже хотел этого, но Старая Леди заупрямилась.
“You’ve been known to persuade her out of this or that.”
– Вы всегда умели убеждать ее.
“On occasion.
Perhaps.
– Иногда!
When she wanted to be persuaded.
Только когда она хотела, чтобы ее убедили.
This time she doesn’t want to be. --Thoobing, do your job.
Но на сей раз она не хочет.
Тубинг, делайте свое дело.
Keep Sayshell calm.”
Держите Сейшел в равновесии.
“I’m not thinking about Sayshell, Kodell.
I’m thinking about the Foundation.”
– Я думаю не о Сейшел, Кодил, я думаю об Основании.
“So are we all.”
– Как и все мы.
“Kodell, don’t fence.
– Кодил, не уклоняйтесь.
I want you to listen to me.”
Выслушайте меня.
“Gladly, but these are hectic times on Terminus and I will not listen to you forever.”
– Охотно, но на Терминусе беспокойные времена, и я не могу слушать вас бесконечно.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1