5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 328 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

“With a body men die for.”
– С телом, за которое умирают мужчины?
“Exactly.
– Именно.
My consciousness is far advanced beyond that of any individual cell--incredibly far advanced.
Мое сознание далеко опередило сознание любой индивидуальной клетки, невероятно далеко.
The fact that we, in turn, are part of a still greater group consciousness on a higher level does not reduce us to the level of cells.
Тот факт, что мы являемся частью этого большого группового сознания на высшем уровне, не низводит нас до уровня клетки.
I remain a human being--but above us is a group consciousness as far beyond my grasp as my consciousness is beyond that of one of the muscle cells of my biceps.”
Я остаюсь человеческим существом, но над нами есть групповое сознание, настолько же недостижимое для меня, насколько мое сознание превышает сознание мускульной клетки моего организма.
Trevize said,
“Surely someone ordered our ship to be taken.”
– Но кто-то ведь приказал захватить наш корабль, – возразил Тревиз.
“No, not someone!
– Нет, не кто-то.
Gaia ordered it.
Гея приказала.
All of us ordered it.”
Мы все приказали.
“The trees and the ground, too, Bliss?”
– Деревья и земля тоже?
“They contributed very little, but they contributed.
– Они очень мало участвуют, но, все-таки, участвуют.
Look, if a musician writes a symphony, do you ask which particular cell in his body ordered the symphony written and supervised its construction?”
Видите ли, если музыкант пишет симфонию, разве вы станете спрашивать, какая клетка его тела приказывает симфонии быть написанной и проверяет ее гармонию?
Pelorat said,
“And, I .take it, the group mind, so to speak, of the group consciousness is much stronger than an individual mind, just as a muscle is much stronger than an individual muscle cell.
– Да, да… я понимаю, – сказал Пилорат. – Групповой мозг настолько же сильнее индивидуального, насколько мускул тела сильнее индивидуальной клетки мышцы.
Consequently Gaia can capture our ship at a distance by controlling our computer, even though no individual mind on the planet could have done so.”
Следовательно, Гея могла захватить наш корабль на расстоянии, управляя нашим компьютером, в то время как ни один индивидуальный мозг на планете не мог этого сделать.
“You understand perfectly, Pel,” said Bliss.
– Вы прекрасно поняли, Пил, – сказала Блис.
“And I understand it, too,” said Trevize.
“It is not that hard to understand.
– Я тоже понял, – сказал Тревиз. – Понять это не так уж трудно.
But what do you want of us?
Но что вы хотите от нас?
We have not come to attack you.
We have come seeking information.
Мы не собирались нападать на Гею, мы пришли только за информацией.
Why have you seized us?”
Почему вы захватили нас?
“To talk to you.”
– Чтобы поговорить с вами.
“You might have talked to us on the ship.”
– Вы могли прекрасно сделать это на корабле.
Bliss shook her head gravely,
Блис серьезно покачала головой.
“I am not the one to do it.”
– Не мне это делать.
“Aren’t you part of the group mind?”
– Разве вы не часть группового мозга?
“Yes, but I cannot fly like a bird, buzz like an insect, or grow as tall as a tree.
– Да, но я не могу летать как птица, жужжать, как насекомое, или вырасти такой, как дерево.
I do what it is best for me to do and it is not best that I give you the information--though the knowledge could easily be assigned to me.”
Я делаю то, что лучше для меня, хотя я легко воспринимаю знания.
“Who decided not to assign it to you?”
– Кто решил не вкладывать его в вас?
“We all did.”
– Мы все.
“Who will give us the information?”
– Кто же даст нам информацию?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1