5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 766 книг и 2212 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 346 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

It should have been a fleet of ships, a flotilla--
Нужно послать флотилию…
No.
The Table would not have allowed it.
Нет, Совет не позволит.
And yet--
Однако…
When the call finally came, he was asleep--an exhausted sleep that was bringing him no relief.
Когда зов, наконец, пришел, Шандисс спал – тяжелым, мучительным сном, не приносящим облегчения.
The night had been windy and he had had trouble falling asleep to begin with.
Ночь была ветреная, и ему сначала было трудно уснуть.
Like a child, he had imagined voices in the wind.
Он, как ребенок, слышал в шуме ветра воображаемые голоса.
His last thoughts before falling into an exhausted slumber had been a wistful building of the fancy of resignation, a wish be could do so together with the knowledge he could not, for at this moment Delarmi would succeed him.
Последней его мыслью перед тем, как он провалился в изнуряющий сон, было тоскливое ощущение отставки.
Он был готов, но знал, что не имеет права, потому что Деларме тут же займет его место.
And then the call came and he sat up in bed, instantly awake.
И когда пришел зов, он тотчас очнулся и сел на постели.
“You are well?” he said.
– С вами все в порядке? – первым делом спросил он.
“Perfectly well, First Speaker,” said Gendibal.
“Should we have visual connection for more condensed communication?”
– Абсолютно, Первый Спикер, – ответил Джиндибел. – Нужно ли установить визуальную связь для полного общения?
“Later, perhaps,” said Shandess.
“First, what is the situation?”
– Позже, возможно, – ответил Шандисс, – Сначала опишите ситуацию?
Gendibal spoke carefully, for he sensed the other’s recent arousal and he perceived a deep weariness.
Джиндибел заговорил осторожно, чувствуя, что Шандисс только что проснулся и ощущая его глубокую усталость.
He said,
“I am in the neighborhood of an inhabited planet called Gaia, whose existence is not hinted at in any of the Galactic records, as far as I know.”
– Я по соседству с обитаемой планетой под названием Гея, о существовании которой в галактических каталогах нет и намека, насколько я знаю.
“The world of those who have been working to perfect the Plan?
– Мир, работающий над улучшением плана?
The Anti-Mules?”
Анти-Мулы?
“Possibly, First Speaker.
– Возможно, Первый Спикер.
There is the reason to think so.
Есть основания так думать.
First, the ship bearing Trevize and Pelorat has moved far in toward Gaia and has probably landed there.
Во-первых, корабль, несущий Тревиза и Пилората, ушел далеко по направлению к Гее и, вероятно, приземлился там.
Second, there is, in space, about half a million kilometers from me, a First Foundation warship.”
Во-вторых, здесь, в космосе, в полумиллионе километров от меня, военный корабль Первого Основания.
“There cannot be this much interest for no reason.”
– Беспричинного интереса не бывает.
“First Speaker, this may not be independent interest.
– Первый Спикер, это, вероятно, вполне определенный интерес.
I am here only because I am following Trevize--and the warship may be here for the same reason.
Я здесь потому лишь, что следую за Тревизом, и военный корабль может быть по той же причине.
It remains only to be asked why Trevize is here.”
Остается только спросить, зачем здесь Тревиз?
“Do you plan to follow him in toward the planet, Speaker?”
– Вы собираетесь идти за ним к планете, Спикер?
“I had considered that a possibility, but something has come up.
– Я думал об этой возможности, но кое-что произошло.
I am now a hundred million kilometers from Gaia and I sense in the space about me a mentalic field--a homogeneous one that is excessively faint.
Я сейчас в ста миллионах километров от Геи и чувствую в космосе вокруг меня ментальное поле – исключительно слабое.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1