5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 360 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

There would be no problem.”
Тут никаких проблем.
“No immediate problem, Mayor.
– Никаких сиюминутных проблем, мэр.
Do not make the mistake of seeing only the results that appear at once.
Не делайте ошибки, глядя только на немедленные результаты.
You can establish a Second Empire merely by proclaiming it, but you will not be able to maintain it.
Вы можете установить Вторую Империю, просто провозгласив ее, но вы ее не удержите.
You will have to reconquer it every ten years.”
Вам придется снова завоевывать ее каждые десять лет.
“Then we will do so until the worlds tire, as you are tiring.”
– Мы будем делать это, пока миры не устанут!
“They will not tire, any more than I will.
– Они не устанут, как и я.
Nor will the process continue for a very long time, for there is a second and greater danger to the Pseudo-Empire you would proclaim.
И процесс не затянется надолго, потому что у псевдоимперии, которую вы провозгласите, будет вторая, более грозная опасность.
Since it can be temporarily maintained only by an ever-stronger military force which will be ever-exercised, the generals of the Foundation will, for the first time, become more important and more powerful than the civilian authorities.
Поскольку Империю можно временно поддержать только все увеличивающейся военной силой, генералы Основания станут важнее и могущественнее гражданских властей.
The Pseudo-Empire will break up into military regions within which individual commanders will be supreme.
Псевдоимперия будет разбита на военные регионы, внутри которых отдельные командиры станут верховными правителями.
There will be anarchy--and a slide back into a barbarism that may last longer than the thirty thousand years forecast by Seldon before the Seldon Plan was implemented.”
Начнется анархия – и вы скатитесь в варварство, которое может продлиться более тридцати тысяч лет, предсказанных Селдоном.
“Childish threats.
– Детские угрозы.
Even if the mathematics of the Seldon Plan predicted all this, it predicts only probabilities--not inevitabilities.”
Даже если бы математика плана Селдона предсказала все это, предсказания были бы только вероятными, но не неизбежными.
“Mayor Branno,” said Gendibal earnestly.
“Forget the Seldon Plan.
– Мэр Бранно, забудьте о плане Селдона.
You do not understand its mathematics and you cannot visualize its pattern.
Вы не понимаете его математики и не можете себе представить ее рисунок.
But you do not have to, perhaps.
У вас его и нет, вероятно.
You are a tested politician; and a successful one, to judge from the post you hold; even more so, a courageous one, to judge from the gamble you are now taking.
Therefore, use your political acumen.
Вы – искушенный и удачливый, судя по посту, политик; более того, вы – храбрый политик, судя по игре, которую вы сейчас ведете, поэтому пользуйтесь своими достоинствами разумно.
Consider the political and military history of humanity and consider it in the light of what you know of human nature--of the manner in which people, politicians, and military officers act, react, and interact--and see if I’m not right.”
Вспомните политическую и военную историю человечества и рассмотрите ее в свете того, что вы знаете о человеческой натуре – как и народ, политики и военные действуют, реагируют, взаимодействуют – и вы увидите, что я прав.
Branno said,
“Even if you were right, Second Foundationer, it is a risk we must take.
– Если вы и правы, член Второго Основания, мы должны идти на риск.
With proper leadership and with continuing technological advance--in mentalics, as well as in physics--we can overcome.
С правильным лидерством и продолжением технологического развития – как в физическом, так и в ментальном отношениях – мы можем взять верх.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1