5#

Край Основания. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Край Основания". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 739 книг и 2121 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 393 из 398  ←предыдущая следующая→ ...

‘Are you human?’
«Вы – человек?».
Perhaps a robot must answer the truth, but I suppose it can be evasive.
Возможно, робот должен отвечать правдиво, но, я полагаю, ответ его может быть уклончив.
You merely said,
Вы только сказали:
‘Don’t I look human?’
«Разве я не похожа на человека?».
Yes, you look human, Bliss, but let me ask you again.
Are you human?”
Bliss said nothing and Trevize continued.
“I think that even at that first moment, I felt you were not a woman.
You are a robot and I could somehow tell.
And because of my feeling, all the events that followed had meaning for me--particularly your absence from the dinner.”
Да, вы похожи на человека, Блис, но позвольте мне спросить вас снова: вы – человек?
Bliss said,
“Do you think I cannot eat, Trev?
– Вы думаете, что я не могу есть, Трев?
Have you forgotten I nibbled a shrimp dish on your ship?
Разве вы забыли, что я склевала банку креветок на вашем корабле?
I assure you that I am able to eat and perform any of the other biological functions. --Including, before you ask, sex.
Уверяю вас, что я способна есть и выполнять другие биологические функции, включая и секс.
And yet that in itself, I might as well tell you, does not prove that I am not a robot.
Однако должна вам сказать, что это еще не доказательство того, что я – не робот.
Robots had reached the pitch of perfection, even thousands of years ago, where only by their brains were they distinguishable from human beings, and then only by those able to handle mentalic fields.
Роботы достигли высшего совершенства еще тысячелетия назад, и их можно было отличать от людей лишь по мозгу, и тогда только они могли управлять ментальным полем.
Speaker Gendibal might have been able to tell whether I were robot or human, if he had bothered even once to consider me.
Спикер Джиндибел, вероятно, мог бы сказать, робот я или человек, если бы только хоть раз взглянул на меня.
Of course, he did not.”
Жаль, что он этого не сделал.
“Yet, though I am without mentalics, I am nevertheless convinced you are a robot”
– Да, но я и без ментальных способностей убежден, что вы – робот.
Bliss said,
“But what if I am?
– Ну и что, если я робот?
I admit nothing, but I am curious.
Я ничего не утверждаю, просто интересуюсь.
What if I am?”
Что, если я – робот?
“You have no need to admit anything.
I know you are a robot If I needed a last bit of evidence, it was your calm assurance that you could block off Gaia and speak to me as an individual.
– Вам не нужно ничего утверждать Я знаю, что вы – робот.
Вы можете заблокироваться от Геи и разговаривать со мной как индивидуум.
I don’t think you could do that if you were part of Gaia--but you are not You are a robot supervisor and, therefore, outside of Gaia.
Я не думаю, что вы смогли бы это сделать, будучи частью Геи – но вы не часть ее.
I wonder, come to think of it, how many robot supervisors Gaia requires and possesses?”
Хотел бы я знать, много ли роботов-наблюдателей на Гее?
“I repeat: I admit nothing, but I am curious.
What if I am a robot?”
– Я повторяю: я ничего не утверждаю, но интересуюсь – что, если я – робот?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1