4#

Красный сигнал. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Красный сигнал". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 760 книг и 2198 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 17 из 20  ←предыдущая следующая→ ...

Johnson, the manservant, had only just gone up to bed when he fancied he heard a shot, and came down again.
Found Sir Alington dead, shot through the heart.
Джонсон, слуга, только лег, когда ему почудился выстрел.
Он спустился вниз и нашел сэра Алингтона мертвым, с пробитым сердцем.
He rang us up at once and we came along and heard his story."
Он тотчас же позвонил нам.
"Which made it a pretty clear case?" ventured Dermot."Absolutely.
- А что значит чистый случай? - поинтересовался Дермот.
- Абсолютно чистый.
This young West came in with his uncle and they were quarrelling when Johnson brought in the drinks.
Этот молодой Вест ссорился со своим дядей, когда вошел Джонсон с напитками.
The old boy was threatening to make a new will, and your master was talking about shooting him.
Старик хотел сделать новое завещание, а твой хозяин грозился его застрелить.
Not five minutes later the shot was heard.
Не прошло и пяти минут, как раздался выстрел.
Oh, yes, clear enough."Clear enough indeed.
Чистый случай.
Вот молодой дурак, а?
Действительно, чистый случай.
Dermot's heart sank as he realized the overwhelming evidence against him.
Сердце у Дермота упало, когда он понял, что против него имеются неоспоримые улики.
Действительно, опасность - ужасная опасность!
And no way out save flight.
И никакого выхода, кроме бегства.
He set his wits to work.
Он заставил шевелиться мозги.
Presently he suggested making a cup of tea.
Cawley assented readily enough.
Спустя некоторое время он предложил Каули чашку чая, и тот с удовольствием согласился.
He had already searched the flat and knew there was no back entrance.
Он уже обыскал всю квартиру и убедился, что черного хода! в ней нет.
Dermot was permitted to depart to the kitchen.
Дермот получил разрешение отлучиться на кухню.
Once there he put the kettle on, and chinked cups and saucers industriously.
Оказавшись там, он поставил кипятиться чайник и стал усердно звенеть чашками и блюдцами.
Then he stole swiftly to the window and lifted the sash.
Потом он быстро метнулся к окну и поднял раму.
The flat was on the second floor, and outside the window was the small wire lift used by tradesmen which ran up and down on its steel cable.
Окно было на третьем этаже, и за ним находился небольшой подъемник на тросе, которым пользовался торговец, чтобы доставлять стальной кабель.
Like a flash Dermot was outside the window and swinging himself down the wire rope.
В одно мгновение Дермот был за окном и ринулся вниз.
It cut into his hands, making them bleed, but he went on desperately.
Трос врезался в ладони до крови, но Дермот отчаянно продолжал спускаться.
A few minutes later he was emerging cautiously from the back of the block.
Спустя несколько минут он крадучись вышел с противоположной стороны квартала.
Turning the corner, he cannoned into a figure standing by the sidewalk.
Повернув за угол, он врезался в человека, стоявшего около тротуара.
To his utter amazement he recognized Jack Trent.
К своему изумлению, он узнал Джека Трента.
Trent was fully alive to the perils of the situation."My God!
Dermot!
Трент уже обо всем знал.
- Боже мой, Дермот!
Quick, don't hang about here."Taking him by the arm, he led him down a by street, then down another.
Скорее, здесь нельзя оставаться.
Взяв за руку, он повел его сначала по одному, потом по другому переулку.
A lonely taxi was sighted and hailed and they jumped in, Trent giving the man his own address."Safest place for the moment.
Они увидели такси и окликнули его.
Вскочив в такси, Трент сказал свой адрес.
- Сейчас это самое надежное, место.
There we can decide what to do next to put those fools off the track.
А там мы решим, что делать, чтобы сбить со следа этих дураков.
скачать в HTML/PDF
share