6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2041 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 172 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

When I asked (professional interest) Mike told me that, after he had picture built up, he had programmed most of it for automatic and gave his attention just to facial expressions.
Когда я спросил (профессиональный интерес!), Майк рассказал, что, построив портрет, запрограммировал его для автоматического показа, а теперь в основном уделяет внимание мимике.
But soon I forgot it was fake.
Но вскоре я окончательно забыл, что все это фикция.
Mike-Adam was talking with us by video, was all, much more convenient than by phone.
Просто Майк-Адам говорил с нами не по телефону, а по видео, и это было удобнее, вот и все.
By oh-three-hundred we had policy settled, then Mike rehearsed speech.
К трем ноль-ноль мы выработали общую линию, и Майк прорепетировал речь.
Prof found points be wanted to add; Mike made revisions, then we decided to get some rest, even Mike-Adam was yawning--although in fact Mike held fort all through night, guarding transmissions to Terra, keeping Complex wailed off, listening at many phones.
Проф предложил добавить несколько пунктов, Майк внес коррективы, и мы решили передохнуть.
А то даже Майк-Адам уже начал позевывать, хотя, естественно, он остался на посту, охраняя контакты с Террой, держа в изоляции Комплекс и прослушивая множество телефонов.
Prof and I shared big bed, Wyoh stretched out on couch, I whistled lights out.
Мы с профом улеглись на кровати, Вайо растянулась на кушетке.
Я свистнул, чтобы погас свет.
For once we slept without weights.
Впервые за долгий срок мы уснули без грузил.
While we had breakfast, Adam Selene addressed Free Luna.
Пока мы завтракали, Адам Селен выступал с обращением к Свободной Луне.
He was gentle, strong, warm, and persuasive.
Он был обаятелен и мужествен, ненавязчив, но убедителен.
"Citizens of Free Luna, friends, comrades--to those of you who do not know me let me introduce myself.
- Граждане Свободной Луны, друзья, товарищи!
Позвольте, я представлюсь тем, кто со мной не знаком.
I am Adam Selene.
Chairman of the Emergency Committee of Comrades for Free Luna... now of Free Luna, we are free at last.
Я Адам Селен, председатель Чрезвычайного комитета по освобождению Луны... вернее, комитета Свободной Луны, ибо мы наконец свободны.
The so-called
'Authority' which has long unsurped power in this our home has been overthrown.
Так называемая Администрация, которая долгое время узурпировала власть в нашем доме, свергнута.
I find myself temporary head of such government as we have--the Emergency Committee.
Я стал временным главой нашего нынешнего правительства - Чрезвычайного комитета.
"Shortly, as quickly as can be arranged, you will opt your own government."
Вскоре, как только будет возможно, вы выберете свое собственное правительство.
Adam smiled and made a gesture inviting help.
"In the meantime, with your help, I shall do my best.
Пока же, - Адам улыбнулся и простер руки, словно взывая о помощи, - я буду стараться изо всех сил, надеясь на вашу поддержку.
We will make mistakes--be tolerant.
Нам не обойтись без ошибок - будьте снисходительны и терпеливы.
Comrades, if you have not revealed yourselves to friends and neighbors, it is time you did so.
Товарищи, если вы еще не открылись друзьям и соседям, то самое время сделать это сейчас.
Citizens, requests may reach you through your comrade neighbors.
Граждане, наши распоряжения, возможно, будут передаваться вам через ваших соседей-товарищей.
I hope you will comply willingly; it will speed the day when I can bow out and life can get back to normal--a new normal, free of the Authority, free of guards, free of troops stationed on us, free of passports and searches and arbitrary arrests.
Надеюсь, что вы подчинитесь им без принуждения; это приблизит день, когда я смогу откланяться, а жизнь потечет нормально, нормально в новом понимании - без Администрации, без охранников, без солдат, державших нас под прицелом, без паспортов, обысков и превентивных арестов.
"There has to be a transition.
Но необходим переходный период.
To all of you--please go back to work, resume normal lives.
Прошу вас всех - вернитесь к работе, к привычному образу жизни.
To those who worked for the Authority, the need is the same.
Go back to work.
К тем, кто работал в Администрации, та же просьба: вернитесь на свои рабочие места.
скачать в HTML/PDF
share