6#

Луна - суровая хозяйка. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Луна - суровая хозяйка". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2023 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 70 из 352  ←предыдущая следующая→ ...

"Dear lady, I'll happily accept your rules."
- Дорогая леди, я с радостью приму все ваши ограничения...
"But you don't seem to want any rules!"
- Но вы же, по-моему, не терпите никаких ограничений?
"True.
- Верно.
But I will accept any rules that you feel necessary to your freedom.
Но я приму любые ограничения, которые вам кажутся необходимыми для вашей свободы.
I am free, no matter what rules surround me.
Я-то свободен всегда, какими бы ограничениями меня ни окружали.
If I find them tolerable, I tolerate them; if I find them too obnoxious, I break them.
Если я сочту их приемлемыми, я их стерплю.
Если они покажутся мне обременительными, я их нарушу.
I am free because I know that I alone am morally responsible for everything I do."
Я свободен, ибо знаю, что только я _о_д_и_н_ морально ответствен за все, что делаю.
"You would not abide by a law that the majority felt was necessary?"
- Вы подчинились бы закону, который принят, скажем, большинством народа?
"Tell me what law, dear lady, and I will tell you whether I will obey it."
- Скажите мне, что это за закон, дорогая леди, и я скажу вам, буду ли я ему подчиняться.
"You wiggled out.
- Вы увиливаете!
Every time I state a general principle, you wiggle out."
Каждый раз, когда я ставлю принципиальный вопрос, вы уходите от ответа...
Prof clasped hands on chest.
Проф прижал руки к сердцу.
"Forgive me.
- Простите меня!
Believe me, lovely Wyoming, I am most anxious to please you.
Поверьте, прекраснейшая Вайоминг, более всего в мире я жажду угодить вам.
You spoke of willingness to unite the front with anyone going your way.
Вы говорили о своем стремлении включить в единый фронт всех попутчиков.
Is it enough that I want to see the Authority thrown off Luna and would die to serve that end?"
Достаточно вам того, что я хочу видеть Администрацию низвергнутой и готов отдать ради этого жизнь?
Wyoh beamed.
Вайо просияла.
"It certainly is!"
- Конечно, достаточно!
She fisted his ribs--gently--then put arm around him and kissed cheek.
- Она несколько раз (очень нежно) ткнула его под ребро, обняла за шею и поцеловала в щеку.
"Comrade!
- Товарищ!
Let's get on with it!"
Будем же друзьями!
"Cheers!"
I said.
- Ура! - завопил я.
"Let's fin' Warden 'n' 'liminate him!"
- Подать мне сюда... ик!..
Смотрителя, я его... ик!.. иквидирую.
Seemed a good idea; I had had a short night and don't usually drink much.
Я был в восторге от своей идеи.
Ничего удивительного - я не выспался и не привык много пить.
Prof topped our glasses, held his high and announced with great dignity:
Проф наполнил стаканы до краев, поднял свой к потолку и торжественно объявил:
"Comrades... we declare the Revolution!"
- Товарищи!..
Мы провозглашаем начало революции!
That got us both kissed.
Это заявление бросило нас в объятия друг друга.
But sobered me, as Prof sat down and said,
Но я мигом протрезвел, как только проф уселся и произнес:
"The Emergency Committee of Free Luna is in session.
- Заседание чрезвычайного комитета Свободной Луны считаю открытым.
We must plan action."
Нам нужно разработать план действий.
I said,
Я всполошился:
"Wait, Prof!
- Постойте-ка, проф!
I didn't agree to anything.
Я на такие фокусы согласия не давал!
What's this
'Action' stuff?"
Что за галиматья, какой еще "план действий"?
"We will now overthrow the Authority," he said blandly.
- Мы немедленно свергнем Администрацию, - ответил он ласково.
"How?
- Каким образом?
Going to throw rocks at 'em?"
Закидаете ее камнями?
"That remains to be worked out.
- А это мы продумаем.
This is the planning stage."
Для того и разрабатывается план действий.
I said,
"Prof, you know me.
- Проф, вы меня знаете, - сказал я.
If kicking out Authority was thing we could buy.
I wouldn't worry about price."
- Если бы пинок под зад Администрации был нам по карману, я не стал бы торговаться о цене.
"'--our lives, our fortunes, and our sacred honor.'"
- "...наши жизни, наше достояние и наша священная честь..." [Заключительные слова Декларации независимости США 1776 г.]
скачать в HTML/PDF
share