4#

Лунный камень. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Лунный камень". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 441 из 572  ←предыдущая следующая→ ...

Had anything happened while Rachel and I were finishing the painted door? or, later, when I rode over to Frizinghall? or afterwards, when I went back with Godfrey Ablewhite and his sisters? or, later again, when I put the Moonstone into Rachel's hands? or, later still, when the company came, and we all assembled round the dinner-table?
Не случилось ли чего в то время, когда Рэчель и я кончали раскрашивать дверь?
Или позднее, когда я ездил во Фризинголл?
Или после, когда я вернулся с Годфри Эбльуайтом и его сестрами?
Или еще позднее, когда я отдал Рэчель Лунный камень?
Или еще позднее, когда приехали гости и мы все уселись за обеденный стол?
My memory disposed of that string of questions readily enough, until I came to the last.
Память моя очень легко отвечала на все вопросы, пока я не дошел до последнего.
Looking back at the social event of the birthday dinner, I found myself brought to a standstill at the outset of the inquiry.
Оглядываясь на события, случившиеся за обедом в день рождения, я вдруг стал в тупик.
I was not even capable of accurately remembering the number of the guests who had sat at the same table with me.
To feel myself completely at fault here, and to conclude, thereupon, that the incidents of the dinner might especially repay the trouble of investigating them, formed parts of the same mental process, in my case.
I believe other people, in a similar situation, would have reasoned as I did.
When the pursuit of our own interests causes us to become objects of inquiry to ourselves, we are naturally suspicious of what we don't know.
Я не был способен даже точно припомнить число гостей, сидевших за одним столом со мною.
скачать в HTML/PDF
share