4#

Лунный камень. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Лунный камень". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 514 из 572  ←предыдущая следующая→ ...

It was a little way open last year.
В прошлом году она тоже была немного растворена.
I will watch the sitting-room door; and the moment it moves, I will blow out my light.
Я буду наблюдать из-за двери гостиной, и как только она откроется, погашу свечу.
It all happened in that way, on my birthday night.
Все именно так и происходило в ночь после дня моего рождения.
And it must all happen again in the same way, musn't it?"
И сейчас ведь все должно повториться точно так же, не правда ли?
"Are you sure you can control yourself, Miss Verinder?"
— Уверены ли вы, что сможете владеть собою, мисс Вериндер?
"In HIS interests, I can do anything!" she answered fervently.
— Для него я готова на все! — ответила она с горячностью.
One look at her face told me that I could trust her.
Взглянув на ее лицо, я убедился, что на нее можно положиться.
I addressed myself again to Mr. Bruff.
Я опять обратился к мистеру Бреффу.
"I must trouble you to put your papers aside for a moment," I said.
— Мне придется попросить вас отложить на минуту в сторону ваши бумаги, — сказал я.
"Oh, certainly!"
— О, конечно!
He got up with a start--as if I had disturbed him at a particularly interesting place--and followed me to the medicine-chest.
Он вскочил, будто я прервал его занятия в самом интересном месте, и подошел со мною к аптечке.
There, deprived of the breathless excitement incidental to the practice of his profession, he looked at Betteredge--and yawned wearily.
Тут же, лишенный своего профессионального интереса, он взглянул на Беттереджа и устало зевнул.
Miss Verinder joined me with a glass jug of cold water, which she had taken from a side-table.
Мисс Вериндер приблизилась ко мне с графином холодной воды, который она взяла со стола.
"Let me pour out the water," she whispered.
— Позвольте мне налить воды, — шепнула она. 
"I must have a hand in it!"
— Я должна приложить к этому руку!
I measured out the forty minims from the bottle, and poured the laudanum into a medicine glass.
Я отмерил сорок гран из пузырька и вылил лауданум в стаканчик.
"Fill it till it is three parts full," I said, and handed the glass to Miss Verinder.
— Наполните его на три четверти водою, — сказал я, подавая стаканчик мисс Вериндер.
I then directed Betteredge to lock up the medicine chest; informing him that I had done with it now.
Потом я приказал Беттереджу запереть ящик с лекарствами, прибавив, что больше он не понадобится.
A look of unutterable relief overspread the old servant's countenance.
Лицо старого слуги просияло от невыразимого облегчения.
He had evidently suspected me of a medical design on his young lady!
Он, очевидно, подозревал меня в замысле произвести медицинский опыт и над его молодой госпожою.
After adding the water as I had directed, Miss Verinder seized a moment--while Betteredge was locking the chest, and while Mr. Bruff was looking back to his papers--and slyly kissed the rim of the medicine glass.
Налив воду по моему указанию, мисс Вериндер уловила минуту, когда Беттередж запирал ящик, а мистер Брефф опять вернулся к своим бумагам, и украдкою поцеловала край стаканчика.
"When you give it to him," said the charming girl, "give it to him on that side!"
— Когда вы его подадите ему, — шепнула прелестная девушка, — подайте этой стороною!
I took the piece of crystal which was to represent the Diamond from my pocket, and gave it to her.
Я вынул из кармана стеклышко, которое должно было представлять алмаз, и подал его ей, говоря:
"You must have a hand in this, too," I said.
— И к этому вы должны приложить руку.
"You must put it where you put the Moonstone last year."
Спрячьте это стеклышко в то самое место, куда в прошлом году спрятали Лунный камень.
скачать в HTML/PDF
share