5#

Любовник леди Чаттерли. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Любовник леди Чаттерли". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 736 книг и 2112 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 225 из 336  ←предыдущая следующая→ ...

`And do you mind?' asked Connie.
- Тебя это раздражает?
`I could kill them.
When I'm with a woman who's really Lesbian, I fairly howl in my soul, wanting to kill her.'
- Я бы всех лесбиянок убил.
Когда я с женщиной, которая в сущности лесбиянка, я вою в душе и готов убить ее.
`And what do you do?'
- И что же ты делаешь?
`Just go away as fast as I can.'
- Бегу от нее со скоростью света.
`But do you think Lesbian women any worse than homosexual men?'
- Ты полагаешь, что женщины-лесбиянки хуже, чем мужчины-педерасты?
`I do!
Because I've suffered more from them.
In the abstract, I've no idea.
- Разумеется, хуже.
Потому что они причиняют более сильные страдания.
Впрочем, если говорить честно, не знаю, кто лучше, кто хуже.
When I get with a Lesbian woman, whether she knows she's one or not, I see red.
No, no!
Но когда я имею дело с лесбиянкой, неважно, сознающей свой дефект или не сознающей, я прихожу в бешенство и не хочу больше видеть ни одной женщины.
But I wanted to have nothing to do with any woman any more.
I wanted to keep to myself: keep my privacy and my decency.'
Я готов всю жизнь довольствоваться собственным обществом, только бы не ронять своего мужского достоинства.
He looked pale, and his brows were sombre.
Он сидел хмурый, бледный как полотно.
`And were you sorry when I came along?' she asked.
- И ты очень огорчился, когда появилась я?
`I was sorry and I was glad.'
- И огорчился и обрадовался.
`And what are you now?'
- И что ты чувствуешь сейчас?
`I'm sorry, from the outside: all the complications and the ugliness and recrimination that's bound to come, sooner or later.
- Меня страшат всякие осложнения: ссоры, взаимные обвинения, нелепые ситуации.
Все это непременно будет.
That's when my blood sinks, and I'm low.
But when my blood comes up, I'm glad.
I'm even triumphant.
Кровь у меня в такие минуты холодеет, накатывает тоска.
Когда же кровь играет, я чувствую, что счастлив, даже на седьмом небе.
I was really getting bitter.
Но боюсь, я уже начал становиться мизантропом.
Я изверился в любви.
I thought there was no real sex left: never a woman who'd really "come" naturally with a man: except black women, and somehow, well, we're white men: and they're a bit like mud.'
Мне казалось, что нет больше на земле женщин, кроме негритянок, с которыми возможен естественный половой акт.
Но мы все-таки белые люди, и негритянки для нас точно вымазаны смолой.
`And now, are you glad of me?' she asked.
- Ну, а теперь?
Ты рад, что у тебя есть я?
`Yes!
When I can forget the rest.
- Конечно рад.
Когда забываю обо всех остальных женщинах.
When I can't forget the rest, I want to get under the table and die.'
А забыть их очень трудно.
Поэтому мне хочется залезть под стол и там умереть.
`Why under the table?'
- Почему под стол?
`Why?' he laughed. `Hide, I suppose.
Baby!'
- Почему?
- Он рассмеялся.
- Чтобы спрятаться ото всех, наверное.
Знаешь, как делают дети.
`You do seem to have had awful experiences of women,' she said.
- Какой же у тебя тяжелый опыт отношений с женщинами!
`You see, I couldn't fool myself.
That's where most men manage.
- Видишь ли, я не умею тешить себя самообманом.
Многие мужчины умеют.
They take an attitude, and accept a lie.
I could never fool myself.
Они согласны мириться с ложью, с любым маскарадом.
Меня же самообман никогда не спасал.
I knew what I wanted with a woman, and I could never say I'd got it when I hadn't.'
Я всегда знал, чего хочу от женщины, и, если не получал этого, никогда не говорил, что получаю.
`But have you got it now?'
- А теперь ты это получаешь?
`Looks as if I might have.'
- Похоже, что да.
`Then why are you so pale and gloomy?'
- Тогда почему ты такой бледный и злой?
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1