5#

Любовник леди Чаттерли. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Любовник леди Чаттерли". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 732 книги и 2104 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 67 из 336  ←предыдущая следующая→ ...

It was the wound to his psyche coming out.
Так напоминала о себе в его сознании давняя боль.
But it made Connie want to scream.
Конни хотелось кричать от отчаяния.
Oh God, if the mechanism of the consciousness itself was going to go wrong, then what was one to do?
Что же делать человеку, если у него разлаживается что-то в механизме сознания?
Hang it all, one did one's bit!
Пропади все пропадом!
Неужто так и нести свой крест!
Was one to be let down absolutely?
Но нельзя _во всем_ бессовестно предавать!
Sometimes she wept bitterly, but even as she wept she was saying to herself: Silly fool, wetting hankies!
As if that would get you anywhere!
Порой она сокрушенно плакала, но и в такие минуты говорила себе: дура, что толку слезы лить!
Слезами горю не поможешь!
Since Michaelis, she had made up her mind she wanted nothing.
Расставшись с Микаэлисом, она твердо решила: в жизни ей ничего не нужно.
That seemed the simplest solution of the otherwise insoluble.
Вот самое простое решение неразрешимой, в принципе, задачи.
She wanted nothing more than what she'd got; only she wanted to get ahead with what she'd got: Clifford, the stories, Wragby, the Lady-Chatterley business, money and fame, such as it was...she wanted to go ahead with it all.
Что жизнь дает, то и ладно, только бы поскорее, поскорее бежала жизнь: и Клиффорд, и его рассказы, Рагби, дворянство, деньги, слава - пусть все промелькнет поскорее.
Love, sex, all that sort of stuff, just water-ices!
Lick it up and forget it.
Любовь, связи, всякие там увлечения - чтоб как мороженое: лизнул раз, другой, и хватит!
If you don't hang on to it in your mind, it's nothing.
С глаз долой, из сердца вон.
А раз из сердца вон, значит, все это ерунда.
Sex especially...nothing!
Половая жизнь в особенности.
Ерунда!
Make up your mind to it, and you've solved the problem.
Заставишь себя так думать - вот и решена неразрешимая задача.
Sex and a cocktail: they both lasted about as long, had the same effect, and amounted to about the same thing.
И впрямь, секс - что бокал с коктейлем.
И то, и другое, как ни смакуешь, а быстро кончается; и то, и другое одинаково возбуждает и пьянит.
But a child, a baby!
То ли дело ребенок!
That was still one of the sensations.
С ним связаны чувства куда более сильные.
She would venture very gingerly on that experiment.
Прежде чем решиться, она тщательно обдумает каждый шаг.
There was the man to consider, and it was curious, there wasn't a man in the world whose children you wanted.
Нужно выбрать мужчину.
Удивительно!
Но на свете нет мужчины, от кого б она хотела родить.
Mick's children!
От Микаэлиса?
Бр-р!
Repulsive thought!
Подумать-то страшно.
As lief have a child to a rabbit!
Скорей она от кролика родит!
Tommy Dukes? he was very nice, but somehow you couldn't associate him with a baby, another generation.
От Томми Дьюкса?
Он очень хорош собой, но трудно представить его отцом, продолжателем рода.
He ended in himself.
Томми - словно замкнутый сосуд.
And out of all the rest of Clifford's pretty wide acquaintance, there was not a man who did not rouse her contempt, when she thought of having a child by him.
А из остальных довольно многочисленных знакомцев Клиффорда всякий вызывал отвращение, стоило ей подумать об отцовстве.
There were several who would have been quite possible as lover, even Mick.
Кое-кого она, пожалуй, взяла бы в любовники, даже Мика.
But to let them breed a child on you!
Ugh!
Но родить ребенка?!
Ни за что!
Humiliation and abomination.
Унизительно и омерзительно!
So that was that!
И от этого никуда не уйдешь!
Nevertheless, Connie had the child at the back of her mind.
Все ж в уголке души Конни лелеяла мысль, о ребенке.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1