StudyEnglishWords

6#

Мастер и Маргарита. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Мастер и Маргарита". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 392 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 196 из 407  ←предыдущая следующая→ ...

The manager, to set an example, declared that he was a tenor, and everything after that went as in a bad dream.
Заведующий, чтобы подать пример, объявил, что у него тенор, и далее все пошло, как в скверном сне.
The checkered specialist-choirmaster bawled out:
Клетчатый специалист хормейстер проорал:
'Do, mi, sol, do!' - dragged the most bashful from behind the bookcases, where they had tried to save themselves from singing, told Kosarchuk he had perfect pitch, began whining, squealing, begging them to be kind to an old singing-master, tapped the tuning fork on his knuckle, beseeched them to strike up
– До ми соль до! – вытащил наиболее застенчивых из за шкафов, где они пытались спастись от пения, Косарчуку сказал, что у него абсолютный слух, заныл, заскулил, просил уважить старого регента певуна, стучал камертоном по пальцам, умоляя грянуть
'Glorious Sea'.
«Славное море».
Strike up they did.
And gloriously.
Грянули.
И славно грянули.
The checkered one really knew his business.
Клетчатый, действительно, понимал свое дело.
They finished the first verse.
Допели первый куплет.
Here the director excused himself, said: `Back in a minute...', and disappeared.
Тут регент извинился, сказал:
«Я на минутку» – и… изчез.
They thought he would actually come back in a minute.
Думали, что он действительно вернется через минутку.
But ten minutes went by and he was not there.
Но прошло и десять минут, а его нету.
The staff was overjoyed - he had run away!
Радость охватила филиальцев – сбежал.
Then suddenly, somehow of themselves, they began the second verse.
They were all led by Kosarchuk, who may not have had perfect pitch, but did have a rather pleasant high tenor.
И вдруг как то сами собой запели второй куплет, всех повел за собой Косарчук, у которого, может быть, и не было абсолютного слуха, но был довольно приятный высокий тенор.
They sang it through.
Спели.
No director!
Регента нету!
They moved to their places, but had not managed to sit down when, against their will, they began to sing.
Двинулись по своим местам, но не успели сесть, как, против своего желания, запели.
To stop was impossible.
Остановить, – но не тут то было.
After three minutes of silence, they would strike up again.
Помолчат минуты три и опять грянут.
Silence - strike up!
Помолчат – грянут!
Then they realized that they were in trouble.
Тут сообразили, что беда.
The manager locked himself in his office from shame!
Заведующий заперся у себя в кабинете от сраму.
Here the girl's story was interrupted - the valerian had not done much good.
Тут девицын рассказ прервался.
Ничего валерианка не помогла.
A quarter of an hour later, three trucks drove up to the fence in Vagankovsky, and the entire staff of the affiliate, the manager at its head, was loaded on to them.
Через четверть часа к решетке в Ваганьковском подъехали три грузовика, и на них погрузился весь состав филиала во главе с заведующим.
As soon as the first truck, after lurching in the gateway, drove out into the lane, the staff members, who were standing on the platform holding each other's shoulders, opened their mouths, and the whole lane resounded with the popular song.
Лишь только первый грузовик, качнувшись в воротах, выехал в переулок, служащие, стоящие на платформе и держащие друг друга за плечи, раскрыли рты, и весь переулок огласился популярной песней.
The second truck picked it up, then the third.
Второй грузовик подхватил, а за ним и третий.
And so they drove on.
Так и поехали.
Passers-by hurrying about their own business would cast only a fleeting glance at the trucks, not surprised in the least, thinking it was a group excursion to the country.
Прохожие, бегущие по своим делам, бросали на грузовики лишь беглый взгляд, ничуть не удивляясь и полагая, что это экскурсия едет за город.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 19 оценках: 4 из 5 1