StudyEnglishWords

6#

Межзвездный скиталец. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Межзвездный скиталец". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 392 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 132 из 291  ←предыдущая следующая→ ...

Will Hamilton went out and talked to him, came back and talked with father and the rest of our men, and then went out to the stranger again.
Вилль Гамильтон вышел поговорить с ним, вернулся посоветоваться с отцом и прочими мужчинами, и они опять пошли к незнакомцу.
Farther back we could see a man standing and looking on, whom we recognized as Lee.
Немного поодаль стоял и глядел на них человек, в котором мы признали Ли.
With us all was excitement.
Мы все пришли в возбуждение.
The women were so relieved that they were crying and kissing one another, and old Mrs. Demdike and others were hallelujahing and blessing God.
Женщины настолько ободрились духом, что плакали, целовали друг друга, а старая миссис Демдайк и другие возглашали аллилуйю и славили Господа.
The proposal, which our men had accepted, was that we would put ourselves under the flag of truce and be protected from the Indians.
Предложение, принятое нашими бойцами, заключалось в том, чтобы мы отдались под покровительство белого флага и получили защиту от индейцев.
“We had to do it,” I heard father tell mother.
-- Нам приходится согласиться на это, -- сказал отец матери.
He was sitting, droop-shouldered and dejected, on a wagon-tongue.
Она сидела на дышле, сжав плечи и опустив голову.
“But what if they intend treachery?” mother asked.
-- А что, если они замышляют предательство? -- спросила мать.
He shrugged his shoulders.
Он пожал плечами.
“We’ve got to take the chance that they don’t,” he said.
“Our ammunition is gone.”
-- Будем думать, что нет, -- отвечал он. -- У нас вышли боевые припасы.
Some of our men were unchaining one of our wagons and rolling it out of the way.
Несколько наших мужчин отцепили одну из повозок и выкатили ее.
I ran across to see what was happening.
Я побежал смотреть, что делается.
In came Lee himself, followed by two empty wagons, each driven by one man.
Пришел сам Ли в сопровождении двух мужчин, которые тащили две пустые повозки.
Everybody crowded around Lee.
Все столпились вокруг Ли.
He said that they had had a hard time with the Indians keeping them off of us, and that Major Higbee, with fifty of the Mormon militia, were ready to take us under their charge.
Он сказал, что ему все время было очень трудно удерживать индейцев от нападения на нас и что майор Гайби с пятьюдесятью воинами мормонской милиции готов взять нас под свою охрану.
But what made father and Laban and some of the men suspicious was when Lee said that we must put all our rifles into one of the wagons so as not to arouse the animosity of the Indians.
Но отцу, Лабану и некоторым другим мужчинам показалось подозрительным требование Ли, чтобы мы сложили все наши винтовки в одну из повозок, дабы не возбуждать вражды индейцев.
By so doing we would appear to be the prisoners of the Mormon militia.
Сделав это, мы, мол, будем казаться пленниками мормонской милиции.
Father straightened up and was about to refuse when he glanced to Laban, who replied in an undertone.
Отец выпрямился и уже готов был отказаться, когда увидел Лабана, сказавшего вполголоса:
“They ain’t no more use in our hands than in the wagon, seein’ as the powder’s gone.”
-- В наших руках они принесут не больше пользы, чем в повозке: ведь у нас вышел порох.
Two of our wounded men who could not walk were put into the wagons, and along with them were put all the little children.
Двое из наших раненых мужчин, которые не могли идти пешком, были посажены в повозку, и с ними все маленькие дети.
Lee seemed to be picking them out over eight and under eight.
Ли разделил их на две группы -- старше восьми и моложе восьми лет.
Jed and I were large for our age, and we were nine besides; so Lee put us with the older bunch and told us we were to march with the women on foot.
Мы с Джедом были большого роста по нашему возрасту, и кроме того, нам было по девять лет; поэтому Ли поместил нас в старшую группу и объявил, что мы должны идти вместе с женщинами пешком.
скачать в HTML/PDF
share