StudyEnglishWords

7#

Моби Дик, или Белый кит. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Моби Дик, или Белый кит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 390 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 283 из 589  ←предыдущая следующая→ ...

For all these reasons, then, any way you may look at it, you must needs conclude that the great Leviathan is that one creature in the world which must remain unpainted to the last.
В силу всех этих причин, куда ни кинь, все равно поневоле приходится заключить, что великий Левиафан - единственное в мире существо, которому не суждено быть изображенным ни на бумаге, ни на полотне.
True, one portrait may hit the mark much nearer than another, but none can hit it with any very considerable degree of exactness.
Конечно, один портрет может быть более метким, чем другой, но ни единому из них никогда не попасть точно в цель.
So there is no earthly way of finding out precisely what the whale really looks like.
Так что реальной возможности обнаружить, как же именно выглядит на самом деле кит, не существует.
And the only mode in which you can derive even a tolerable idea of his living contour, is by going a whaling yourself; but by so doing, you run no small risk of being eternally stove and sunk by him.
И единственный способ получить хотя бы приблизительное представление о его живом облике - это самому отправиться на китобойный промысел; но, поступая так, вы подвергаетесь немалому риску в любой момент быть атакованным китом и пущенным ко дну.
Wherefore, it seems to me you had best not be too fastidious in your curiosity touching this Leviathan.
Вот почему, на мой взгляд, вам не следует проявлять чрезмерной придирчивости при попытках ознакомиться с внешностью Левиафана.
CHAPTER 56.
Of the Less Erroneous Pictures of Whales, and the True
Pictures of Whaling Scenes.
Глава LVI. БОЛЕЕ ПРАВДОПОДОБНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ КИТОВ И ПРАВДИВЫЕ КАРТИНЫ КИТОБОЙНОГО ПРОМЫСЛА
In connexion with the monstrous pictures of whales, I am strongly tempted here to enter upon those still more monstrous stories of them which are to be found in certain books, both ancient and modern, especially in Pliny, Purchas, Hackluyt, Harris, Cuvier, etc.
В связи с чудовищными изображениями китов я испытываю сильное искушение заняться также еще более чудовищными рассказами про китов, которые можно найти в книгах, как в старинных, так и новых, особенно у Плиния, Парчесса, Хаклюйта, Гарриса, Кювье и других.
But I pass that matter by.
Однако это я опускаю.
I know of only four published outlines of the great Sperm Whale; Colnett's, Huggins's, Frederick Cuvier's, and Beale's.
Мне известны только четыре опубликованных изображения великого Кашалота: у Колнетта, у Хаггинза, у Фредерика Кювье и у Бийла.
In the previous chapter Colnett and Cuvier have been referred to.
О Колнетте и Кювье говорилось в предыдущей главе.
Huggins's is far better than theirs; but, by great odds, Beale's is the best.
Рисунок Хаггинза гораздо лучше, чем у них; но самые лучшие рисунки, безусловно, в книге Бийла.
All Beale's drawings of this whale are good, excepting the middle figure in the picture of three whales in various attitudes, capping his second chapter.
У Бийла все изображения этого кита хороши, за исключением центральной фигуры на заставке
"Три кита в различных положениях", венчающей вторую главу.
His frontispiece, boats attacking Sperm Whales, though no doubt calculated to excite the civil scepticism of some parlor men, is admirably correct and life-like in its general effect.
Его фронтиспис
"Лодки нападают на кашалота", хоть он, несомненно, вызовет вежливое недоверие в некоторых гостиных, замечательно точен подробностями и правдоподобен в целом.
Some of the Sperm Whale drawings in J.
Ross Browne are pretty correct in contour; but they are wretchedly engraved.
Некоторые рисунки Дж.
Росса Брауна, изображающие кашалота, весьма точны, но только очень скверно гравированы.
That is not his fault though.
Что, впрочем, не его вина.
Of the Right Whale, the best outline pictures are in Scoresby; but they are drawn on too small a scale to convey a desirable impression.
Лучшие наброски настоящего кита принадлежат Скорсби; жаль только, они выполнены в слишком мелком масштабе, для того чтобы передать нужное впечатление.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 6 оценках: 4 из 5 1