StudyEnglishWords

7#

Моби Дик, или Белый кит. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Моби Дик, или Белый кит". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 58 из 589  ←предыдущая следующая→ ...

The lot is Jonah's; that discovered, then how furiously they mob him with their questions.
И пал жребий на Иону.
Убедившись в этом, с какой яростью забрасывают они его вопросами:
'What is thine occupation?
Whence comest thou?
Thy country?
What people?
"Чем занимаешься ты?
Откуда идешь?
Где твоя страна?
И из какого ты народа?"
But mark now, my shipmates, the behavior of poor Jonah.
Но вы заметьте, матросы, как себя держит теперь Иона.
The eager mariners but ask him who he is, and where from; whereas, they not only receive an answer to those questions, but likewise another answer to a question not put by them, but the unsolicited answer is forced from Jonah by the hard hand of God that is upon him.
Возбужденные моряки спрашивают его всего лишь, кто он и откуда, но получают они не только ответ на свои вопросы, но также и другой ответ на вопрос, не заданный ими, неожиданный ответ, исторгнутый из Иониной груди твердой десницею Бога.
"'I am a Hebrew,' he cries—and then—'I fear the Lord the God of Heaven who hath made the sea and the dry land!'
- Я еврей! - кричит он, а потом добавляет: - Я чту Господа Бога небес, сотворившего море и сушу.
Fear him, O Jonah?
Ты чтишь Его, Иона?
Aye, well mightest thou fear the Lord God THEN!
Надлежит тебе ныне трепетать перед Ним.
Straightway, he now goes on to make a full confession; whereupon the mariners became more and more appalled, but still are pitiful.
И Иона тут же, не сходя с места, признается во всем, и, выслушав его рассказ, люди испытывают великий страх, но все же они жалеют его.
For when Jonah, not yet supplicating God for mercy, since he but too well knew the darkness of his deserts,—when wretched Jonah cries out to them to take him and cast him forth into the sea, for he knew that for HIS sake this great tempest was upon them; they mercifully turn from him, and seek by other means to save the ship.
И когда Иона, не решаясь еще молить Господа о милосердии, ибо ему слишком хорошо известна вся глубина собственных прегрешений, когда несчастный Иона кричит им, чтоб они взяли его и бросили в море - ведь он знал, что это его ради постигла их великая буря, - они в жалости отворачиваются от него и пытаются спасти корабль иными способами.
But all in vain; the indignant gale howls louder; then, with one hand raised invokingly to God, with the other they not unreluctantly lay hold of Jonah.
Но усилия тщетны, все оглушительней вой негодующего шторма; и тогда, воздев призывно одну руку к небесам, другую они, сами не желая того, все же наложили на Иону.
"And now behold Jonah taken up as an anchor and dropped into the sea; when instantly an oily calmness floats out from the east, and the sea is still, as Jonah carries down the gale with him, leaving smooth water behind.
Глядите!
Вот Иону поднимают, словно якорь, и бросают в море; и тотчас же спокойствие маслом растекается по волнам с востока, и утихает море от ярости своей, и буря вместе с Ионой остается далеко за кормой, и гладкие волны окружают корабль.
He goes down in the whirling heart of such a masterless commotion that he scarce heeds the moment when he drops seething into the yawning jaws awaiting him; and the whale shoots-to all his ivory teeth, like so many white bolts, upon his prison.
Иона идет ко дну среди такого дикого беспорядочного водоворота и бурлящего смятения, что он и не замечает даже, как попадает в поджидающую его разинутую пасть; кит захлопывает челюсти, лязгнув белыми зубами, словно бесчисленными засовами на дверях темницы.
Then Jonah prayed unto the Lord out of the fish's belly.
И тогда Иона помолился Господу Богу своему из чрева кита.
But observe his prayer, and learn a weighty lesson.
Но обратите внимание на его молитву и усвойте важный урок.
For sinful as he is, Jonah does not weep and wail for direct deliverance.
Как ни грешен Иона, он не вопит и не молит об освобождении.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 6 оценках: 4 из 5 1