3#

Над пропастью во ржи. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Над пропастью во ржи". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 708 книг и 2041 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 167 из 217  ←предыдущая следующая→ ...

"What?"
- Что?
Boy, you have to watch her every minute.
Да, с ней держи ухо востро.
If you don't think she's smart, you're mad.
Если вы думаете, что она дурочка, вы сошли с ума.
"How come you're not home Wednesday?" she asked me.
- Как это ты приехал до среды? - повторяет она.
"You didn't get kicked out or anything, did you?"
- Может быть, тебя опять выгнали?
"I told you.
- Я же тебе объяснил.
They let us out early.
Нас отпустили раньше.
They let the whole--"
Весь класс...
"You did get kicked out!
- Нет, тебя выгнали!
You did!" old Phoebe said.
Выгнали! - повторила она.
Then she hit me on the leg with her fist.
И как ударит меня кулаком по коленке.
She gets very fisty when she feels like it.
Она здорово дерется, если на нее найдет.
"You did!
- Выгнали!
Oh, Holden!"
Ой, Холден!
She had her hand on her mouth and all.
- Она зажала себе рот руками.
She gets very emotional, I swear to God.
Честное слово, она ужасно расстроилась.
"Who said I got kicked out?
- Кто тебе сказал, что меня выгнали?
Nobody said I--"
Никто тебе не...
"You did.
- Нет, выгнали!
You did," she said.
Выгнали!
Then she smacked me again with her fist.
- И опять как даст мне кулаком по коленке.
If you don't think that hurts, you're crazy.
Если вы думаете, что было не больно, вы ошибаетесь.
"Daddy'll kill you!" she said.
- Папа тебя убьет! - говорит.
Then she flopped on her stomach on the bed and put the goddam pillow over her head.
И вдруг шлепнулась на кровать животом вниз и навалила себе подушку на голову.
She does that quite frequently.
Она часто так делает.
She's a true madman sometimes.
Просто с ума сходит, честное слово.
"Cut it out, now," I said.
- Да брось! - говорю.
"Nobody's gonna kill me.
- Никто меня не убьет.
Nobody's gonna even--C'mon, Phoeb, take that goddam thing off your head.
Никто меня пальцем не... ну, перестань, Фиб, сними эту дурацкую подушку.
Nobody's gonna kill me."
Никто меня и не подумает убивать.
She wouldn't take it off, though.
Но она подушку не сняла.
You can't make her do something if she doesn't want to.
Ее не переупрямишь никакими силами.
All she kept saying was,
Лежит и твердит:
"Daddy s gonna kill you."
- Папа тебя убьет.
You could hardly understand her with that goddam pillow over her head.
- Сквозь подушку еле было слышно.
"Nobody's gonna kill me.
- Никто меня не убьет.
Use your head.
Не выдумывай.
In the first place, I'm going away.
Во-первых, я уеду.
What I may do, I may get a job on a ranch or something for a while.
Знаешь, что я сделаю?
Достану себе работу на каком-нибудь ранчо, хоть на время.
I know this guy whose grandfather's got a ranch in Colorado.
I may get a job out there," I said.
Я знаю одного парня, у его дедушки есть ранчо в Колорадо, мне там дадут работу.
"I'll keep in touch with you and all when I'm gone, if I go.
Я тебе буду писать оттуда, если только я уеду.
C'mon.
Ну, перестань!
Take that off your head.
Сними эту чертову подушку.
C'mon, hey, Phoeb.
Слышишь, Фиб, брось!
Please.
Ну, прошу тебя!
Please, willya?'
Брось, слышишь?
She wouldn t take it off, though I tried pulling it off, but she's strong as hell.
Но она держит подушку - и все.
Я хотел было стянуть с нее подушку, но эта девчонка сильная как черт.
You get tired fighting with her.
С ней драться устанешь.
Boy, if she wants to keep a pillow over her head, she keeps it.
Уж если она себе навалит подушку на голову, она ее не отдаст.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 34 оценках: 4 из 5 1