5#

Отец Горио. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Отец Горио". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 756 книг и 2171 познавательный видеоролик в бесплатном доступе.

страница 110 из 300  ←предыдущая следующая→ ...

I know all about it; I have lived in the south.
Я знаю все, я был на юге.
“That is how things are at home.
They send you twelve hundred francs a year, and the whole property only brings in three thousand francs all told.
Так обстоит дело и у вас; если вам высылают тысячу двести франков в год, значит землишка ваша дает не более трех тысяч.
We have a cook and a manservant; papa is a baron, and we must keep up appearances.
У нас есть кухарка, есть слуга, — надо же соблюсти внешнюю пристойность: папаша, как-никак, барон.
Then we have our ambitions; we are connected with the Beauseants, and we go afoot through the streets; we want to be rich, and we have not a penny; we eat Mme.
Vauquer’s messes, and we like grand dinners in the Faubourg Saint-Germain; we sleep on a truckle-bed, and dream of a mansion!
А что касается нас лично, то у нас есть честолюбие, есть родственники Босеаны — а ходим мы пешком; жаждем богатства — а нет ни одного су: едим стряпню маменьки Воке — а любим роскошные обеды в Сен-Жерменском предместье; спим на дрянной койке — а желает приобрести особняк!
I do not blame you for wanting these things.
Ваших стремлений я не порицаю.
Иметь честолюбие, дружочек мой, дано не каждому.
What sort of men do the women run after?
Men of ambition.
Спросите женщин, каких мужчин они предпочитают, — честолюбцев.
Men of ambition have stronger frames, their blood is richer in iron, their hearts are warmer than those of ordinary men.
У честолюбцев хребет крепче, кровь богаче железом, сердце горячее, чем у других мужчин.
Women feel that when their power is greatest, they look their best, and that those are their happiest hours; they like power in men, and prefer the strongest even if it is a power that may be their own destruction.
А женщина в расцвете своей жизни чувствует себя такой счастливой, такой красивой, что предпочитает всем мужчину огромной силы, не страшась, что он ее может сломать.
I am going to make an inventory of your desires in order to put the question at issue before you.
Я перечислил ваши пожелания, чтобы задать вам один вопрос.
Here it is:—
“We are as hungry as a wolf, and those newly-cut teeth of ours are sharp; what are we to do to keep the pot boiling?
Вопрос такой: у нас аппетит волчий, зубки острые, что же делать, как нам добыть провизии в котел?
In the first place, we have the Code to browse upon; it is not amusing, and we are none the wiser for it, but that cannot be helped.
Прежде всего нам нужно проглотить Свод законов; это невесело и ничему не учит, а надо.
So far so good.
We mean to make an advocate of ourselves with a prospect of one day being made President of a Court of Assize, when we shall send poor devils, our betters, to the galleys with a T.F.[*] on their shoulders, so that the rich may be convinced that they can sleep in peace.
Пусть так; мы делаемся членом суда, а затем председателем уголовного суда, и тогда мы выжигаем С.
К.
На плече несчастных, которые лучше нас, ссылаем их на каторгу, доказывая богачам, что они могут спать спокойно.
скачать в HTML/PDF
share