5#

Под стягом победным. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Под стягом победным". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 671 книга и 1979 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 197 из 197  ←предыдущая следующая→ ...

His eyes met Barbara's again, and he knew she was his for the asking.
Он встретился с Барбарой глазами и понял, что она ждет лишь его слова.
To those who did not know and understand, who thought there was romance in his life when really it was the most prosaic of lives, that would be a romantic climax.
Тот, кто не знает и не понимает, кто думает, что была романтика в его прозаичнейшей из жизней, сочтет, что наступает романтическая развязка.
She was smiling at him, and then he saw her lips tremble as she smiled.
Барбара по-прежнему улыбалась, но губы ее дрожали.
He remembered how Marie had said he was a man whom women loved easily, and he felt uncomfortable at being reminded of her.
Он вспомнил: Мари назвала его человеком, в которого женщины легко влюбляются, и при этом напоминании ему стало неприятно.


КОНЕЦ

←предыдущая следующая→ ...