5#

По ком звонит колокол. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "По ком звонит колокол". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 704 книги и 2009 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 219 из 504  ←предыдущая следующая→ ...

That was what the French would have done and then they would have saved what was left for another occasion.
Так и сделал бы француз и приберег бы оставшееся для другого случая.
No, the true thoughtfulness of thinking the visitor would like it and then bringing it down for him to enjoy when you yourself were engaged in something where there was every reason to think of no one else but yourself and of nothing but the matter in hand--that was Spanish.
Но проявить неподдельное внимание к гостю, в своей предупредительности не только достать то, что ему может быть приятно, но принести и оставить, в то время как сам занят чем-то таким, что дает все основания думать лишь о самом себе и о своем деле, — на это способны только испанцы.
One kind of Spanish, he thought.
Лучшие из них.
Remembering to bring the whiskey was one of the reasons you loved these people.
Не забывают захватить с собой виски — вот одна из тех особенностей, за которые ты любишь этот народ.
Don't go romanticizing them, he thought.
Не надо романтизировать их, подумал он.
There are as many sorts of Spanish as there are Americans.
Испанцы бывают разные, так же как и американцы.
But still, bringing the whiskey was very handsome.
Но все-таки захватить с собой виски — это просто великолепно.
"How do you like it?" he asked Anselmo.
— Ну как, нравится? — спросил он Ансельмо.
The old man was sitting by the fire with a smile on his face, his big hands holding the cup.
Старик сидел у очага и улыбался, держа кружку своими большими руками.
He shook his head.
Он покачал головой.
"No?"
Robert Jordan asked him.
— Нет? — спросил его Роберт Джордан.
"The child put water in it," Anselmo said.
— Девочка налила сюда воды, — сказал Ансельмо.
"Exactly as Roberto takes it," Maria said.
— Роберто так пьет, — сказала Мария. 
"Art thou something special?"
— Ты что, какой-нибудь особенный, что тебе надо по-другому?
"No," Anselmo told her.
— Нет, — ответил ей Ансельмо. 
"Nothing special at all.
— Я не особенный.
But I like to feel it burn as it goes down."
Но я люблю, когда оно жжет.
"Give me that," Robert Jordan told the girl, "and pour him some of that which burns."
— Дай это мне, — сказал Роберт Джордан девушке, — а ему налей так, чтобы жгло.
He tipped the contents of the cup into his own and handed it back empty to the girl, who poured carefully into it from the bottle.
Он слил оставшееся у Ансельмо виски себе и вернул пустую кружку девушке, а она осторожно налила в нее из бутылки.
"Ah," Anselmo took the cup, put his head back and let it run down his throat.
— А-а. 
— Ансельмо взял кружку, запрокинул голову и залпом выпил все.
He looked at Maria standing holding the bottle and winked at her, tears coming from both eyes.
Потом посмотрел на Марию, которая стояла возле него с бутылкой, и подмигнул ей заслезившимися глазами. 
"That," he said.
— Вот, — сказал он. 
"That."
— Вот это так. 
Then he licked his lips.
— Потом облизнул губы. 
"That is what kills the worm that haunts us."
— Вот чем надо убивать червячка, который нас точит.
"Roberto," Maria said and came over to him, still holding the bottle.
— Роберто, — сказала Мария и подошла к нему, все еще держа бутылку. 
"Are you ready to eat?"
— Теперь можно тебе подавать?
"Is it ready?"
— А готово?
"It is ready when you wish it."
— Готово, дело за тобой.
"Have the others eaten?"
— Все уже поели?
"All except you, Anselmo and Fernando."
— Все, кроме тебя, Ансельмо и Фернандо.
"Let us eat then," he told her.
— Что ж, будем ужинать, — сказал он ей. 
"And thou?"
— А ты?
"Afterwards with Pilar."
— Потом, вместе с Пилар.
"Eat now with us."
— Садись с нами.
"No.
— Нет.
It would not be well."
Это нехорошо.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1