StudyEnglishWords

5#

По ком звонит колокол. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "По ком звонит колокол". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 392 книги и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 408 из 504  ←предыдущая следующая→ ...

Yes, he thought.
Да, думал он.
And if anything happened to me so I was not here to blow it.
А если б со мной что-нибудь случилось, некому было бы взрывать мост.
Yes.
Да.
That.
That's why you weren't out.
Вот поэтому ты и не поехал.
And you couldn't send anybody out because you couldn't run a chance of losing them and being short one more.
И послать кого-нибудь другого тоже нельзя было, потому что ты не мог пойти на риск и лишиться еще одного человека.
You had to keep what you had and make a plan to do it with them.
Надо было беречь тех, кто есть, и составлять план в расчете только на них.
But your plan stinks.
Но твой план дерьмо.
It stinks, I tell you.
Говорю тебе, дерьмо.
It was a night plan and it's morning now.
Он был составлен ночью, а сейчас утро.
Night plans aren't any good in the morning.
Утром ночные планы никуда не годятся.
The way you think at night is no good in the morning.
Когда думаешь ночью, это одно, а утром все выглядит иначе.
So now you know it is no good.
И ты знаешь, что план никуда не годится.
What if John Mosby did get away with things as impossible as this?
А что, Джон Мосби умел выпутываться из таких же вот невозможных положений?
Sure he did.
Конечно, умел.
Much more difficult.
И положения бывали куда более трудные.
And remember, do not undervaluate the element of surprise.
Ты помни: нельзя недооценивать элемента неожиданности.
Remember that.
Помни это.
Remember it isn't goofy if you can make it stick.
Помни, не так уж это бессмысленно, если только ты сделаешь все, что нужно.
But that is not the way you are supposed to make it.
Но от тебя ждут совсем другого.
You should make it not only possible but sure.
От тебя ждут не возможного успеха, а верного успеха.
But look at how it all has gone.
Но посмотри, как все обернулось.
Well, it was wrong in the first place and such things accentuate disaster as a snowball rolls up wet snow.
Впрочем, с самого начала все пошло не так, как надо, а в таких случаях чем дальше, тем хуже; это как снежный ком, который катится с горы и все больше и больше облипает мокрым снегом.
He looked up from where he was squatted by the table and saw Maria and she smiled at him.
Сидя у стола на корточках, он поднял голову и увидел Марию, и она улыбнулась ему.
He grinned back with the front of his face and selected four more grenades and put them in his pockets.
Он тоже улыбнулся ей одними губами, взял четыре гранаты и рассовал их по карманам.
I could unscrew the detonators and just use them, he thought.
Можно отвинтить детонаторы и использовать только их, подумал он.
But I don't think the fragmentation will have any bad effect.
Но разрыв гранаты вряд ли повредит делу.
It will come instantaneously with the explosion of the charge and it won't disperse it.
Он произойдет одновременно со взрывом заряда и не ослабит силу самого взрыва.
At least, I don't think it will.
По крайней мере, так я думаю.
I'm sure it won't.
Я убежден в этом.
Have a little confidence, he told himself.
Положись хоть немного на самого себя, подумал он.
And you, last night, thinking about how you and your grandfather were so terrific and your father was a coward.
Ведь еще этой ночью ты думал, что вы с девушкой невесть какие герои, а твой отец трус.
Show yourself a little confidence now.
А вот теперь докажи, что хоть немного полагаешься на самого себя.
He grinned at Maria again but the grin was still no deeper than the skin that felt tight over his cheekbones and his mouth.
Он опять улыбнулся Марии, но эта улыбка только стянула кожу на скулах и вокруг рта.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 1 оценках: 5 из 5 1