StudyEnglishWords

5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 542 книги и 1777 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 113 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

"He told me what he detected and I’ve told you.
- То, что он зафиксировал - я изложила вам.
I do not intend to allow you to bulldoze him into confusion.
И я не позволю вам ставить в глупое положение этого человека!
Are you coming?
Вы идете?
Now?"
Теперь?
"Has it occurred to you that you may be mistaken?" said Jenarr, thin-lipped.
"Do you know what I can do to you if this is a mischievous false alarm?
- Вы что, милая!
Не допускаете даже мысли, что можете ошибаться?!
- Его тонкие губы дрожали.- Вы знаете, что я сделаю с вами, если эта тревога окажется ложной?
Loss of status works both ways."
Вы и дня не продержитесь в Университете!
"Murder doesn’t," said Dors.
"I’m ready to chance a trial for malicious mischief.
- Убийца - ничего не сможет сделать!- отрезала Дорс.- Я готова принять обвинение в умышленном вредительстве.
Are you ready to chance a trial for murder?"
Готовы ли вы принять обвинение в умышленном убийстве?
Jenarr reddened, perhaps more at the necessity of giving in than at the threat.
Дженар вспыхнул от такого подозрения и процедил сквозь зубы:
"I’ll come, but I’ll have no mercy on you, young woman, if your student eventually turns out to have been safe within the dome these past three hours."
- Я иду!
Но не ждите от меня благодарности, если окажется, что ваш студент вот уже более трех часов благополучно проводит время под куполом.
27.
27.
The three went up the elevator in an inimical silence.
Все трое шли к элеватору, храня враждебное молчание.
Leggen had eaten only part of his dinner and had left his wife at the dining area without adequate explanation.
Леггану удалось немного перекусить, но он оставил жену в гостиной без каких-либо вразумительных объяснений.
Benastra had eaten no dinner at all and had possibly disappointed some woman companion, also without adequate explanation.
Бенестре не удалось проглотить ни кусочка, возможно, он огорчил своим внезапным исчезновением компанию женщин, собравшихся за обеденным столом.
Кстати, вразумительных объяснений он тоже не дал.
Dors Venabili had not eaten either and she seemed the most tense and unhappy of the three.
Дорс Венабили также не успела пообедать, и из всех троих выглядела самой несчастной и озабоченной.
She carried a thermal blanket and two photonic founts.
Она несла термопокрывало и два фотонных прожектора.
When they reached the entrance to Upperside, Leggen, jaw muscles tightening, entered his identification number and the door opened.
Когда они достигли выхода на Внешнюю Окраину, Легган напрягся, ввел свой идентификационный номер и дверь открылась.
A cold wind rushed at them and Benastra grunted.
Их обдало потоком холодного воздуха и Бенестра поежился.
None of the three was adequately dressed, but the two men had no intention of remaining up there long.
Все они были одеты весьма легко.
Вероятно, мужчина не намеревался задерживаться на открытом воздухе.
Dors said tightly,
С тревогой в голосе Дорс произнесла:
"It’s snowing."
- Идет снег...
Leggen said,
Легган откликнулся:
"It’s wet snow.
- Мокрый.
The temperature’s just about at the freezing point.
Температура около точки замерзания.
It’s not a killing frost."
Это несмертельно.
"It depends on how long one remains in it, doesn’t it?" said Dors.
"And being soaked in melting snow won’t help."
- Все зависит от того, как долго находишься при такой температуре, верно? - спросила Дорс.- И если промокнуть от тающего снега, вряд ли это поможет выжить...
Leggen grunted.
Легган проворчал:
"Well, where is he?"
- Ну, и где же этот ваш...
He stared resentfully out into utter blackness, made even worse by the light from the entrance behind him.
Метеоролог вглядывался в черноту, казавшуюся еще более непроглядной из-за ярко освещенного входа за их спинами.
Dors said,
"Here, Dr.
Benastra, hold this blanket for me.
- Так, доктор Бенестра, подержите покрывало.
And you, Dr.
Leggen, close the door behind you without locking it."
А вы, Легган, прикройте входную дверь, но не запирайте!
скачать в HTML/PDF
share