StudyEnglishWords

5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 556 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 115 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

Dors felt for his heartbeat, but it was not necessary for, responding to her touch, Seldon stirred and whimpered.
Дорс нащупала пульс.
Однако, необходимости в этом не было, потому что в ответ на ее прикосновение Селдон открыл глаза и застонал.
"Give me the blanket, Dr.
Benastra," said Dors in a voice that was faint with relief.
- Бенестра, дайте покрывало, скорей!- приказала женщина.
She flapped it open and spread it out in the snow.
Она развернула покрывало и расстелила его на снегу.
"Lift him onto it carefully and I’ll wrap him.
- Поднимайте осторожно, а я постараюсь его закутать.
Then we’ll carry him down."
Потом отнесем вниз!
In the elevator, vapors were rising from the wrapped Seldon as the blanket warmed to blood temperature.
Уже в элеваторе от завернутого в покрывало Селдона поднимались испарения по мере того, как повышалась температура пледа.
Dors said,
Дорс продолжала распоряжаться:
"Once we have him in his room, Dr.
Leggen, you get a doctor-a good one-and see that he comes at once.
- Как только мы доставим его домой, вы - Легган, отправитесь за врачом.
И будьте любезны, проследить, чтобы он явился незамедлительно!
If Dr.
Seldon gets through this without harm, I won’t say anything, but only if he does.
Remember-"
Если с доктором Селдоном все обойдется, я буду молчать.
Запомните, только в этом случае...
"You needn’t lecture me," said Leggen coldly.
"I regret this and I will do what I can, but my only fault was in allowing this man to come Upperside in the first place."
- Не читайте мне нравоучений,- холодно отозвался Легган.- Сожалею о случившемся и сделаю все, что от меня зависит.
Единственное, в чем я действительно виноват - так это в том, что позволил этому парню увязаться за нами!
The blanket stirred and a low, weak voice made itself heard.
Термопокрывало сделало свое благотворное дело, и они услышали слабый голос.
Benastra started, for Seldon’s head was cradled in the crook of his elbow.
Бенестра вздрогнул от неожиданности - голова Селдона покоилась на его руке:
He said,
"He’s trying to say something."
- Он пытается что-то сказать!
Dors said,
"I know.
He said,
- Догадываюсь, что!- слабо улыбнулась Дорс.- Он хочет спросить:
‘What’s going on?’ "
"Что происходит?"-
She couldn’t help but laugh just a little.
It seemed such a normal thing to say.
"Для Селдона это было бы так естественно",- подумала она.
28.
28.
The doctor was delighted.
Доктор был в восторге.
"I’ve never seen a case of exposure," he explained.
"One doesn’t get exposed on Trantor."
- В моей практике не встречалось ничего подобного,- объяснил он,- на Транторе - переохлаждение!
Невероятно!
"That may be," said Dors coldly, "and I’m happy you have the chance to experience this novelty, but does it mean that you do not know how to treat Dr.
Seldon?"
- Может быть, может быть,- сухо заметила Дорс.- Я очень рада, что у вас есть возможность изучить нетривиальный случай, но означает ли подобная реакция, что вы не знаете, как лечить пациента?
The doctor, an elderly man with a bald head and a small gray mustache, bristled.
Врач, пожилой, темноволосый человек с небольшими седыми усами, ощетинился.
"Of course, I do.
- Разумеется, знаю!
Exposure cases on the Outer Worlds are common enough-an everyday affair-and I’ve read a great deal about them."
Подобная клиническая картина весьма распространена на планетах Внешнего Мира.
Обычный случай, и я достаточно много читал об этом.
Treatment consisted in part of an antiviral serum and the use of a microwave wrapping.
Лечение состояло в впрыскивании противовоспалительной сыворотки и микроволнового прогревания.
"This ought to take care of it," the doctor said.
"On the Outer Worlds, they make use of much more elaborate equipment in hospitals, but we don’t have that, of course, on Trantor.
- Это должно привести его в норму,- объяснил доктор.- На Внешних Мирах больницы оснащены более сложным оборудованием.
Мы на Транторе не располагаем подобным.
скачать в HTML/PDF
share