StudyEnglishWords

5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 555 книг и 1797 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 134 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

"Is that how long it would take?
- Неужели так долго?!
A billion years?"
Биллионы лет!
"I haven’t been able to work out how long it would take, but I strongly suspect that it will take at least a billion years, which is why I suggested that number."
- К сожалению, точную цифру я назвать не могу, но абсолютно убежден, что это займет не меньше биллиона.
"But you don’t really know."
- Но точно ты не знаешь?
"I’ve been trying to work it out."
- Пытаюсь оценить...
"Without success?"
- И пока безуспешно?
"Without success."
- Безуспешно...
"The University library does not help?"
Hummin cast a look at Dors as he asked the question.
- Университетская библиотека не помогла?- Хьюммен бросил беглый взгляд на Дорс.
Seldon shook his head slowly.
Селдон медленно покачал головой.
"Not at all."
- Нисколько...
"Dors can’t help?"
- А Дорс, может она хоть чем-нибудь помочь?
Dors sighed.
Молодая женщина вздохнула.
"I know nothing about the subject, Chetter.
- Я же совсем не разбираюсь в проблеме, Четтер!
I can only suggest ways of looking.
Я могу только предложить пути поиска.
If Hari looks and doesn’t find, I am helpless."
И если Хари их перебрал и не нашел - я беспомощна!
Hummin rose to his feet.
Хьюммен поднялся.
"In that case, there is no great use in staying here at the University and I must think of somewhere else to place you."
- В таком случае, нет смысла оставаться здесь, в Стрилинге.
Мне необходимо решить - куда лучше отправить тебя!
Seldon reached out and touched his sleeve.
Селдон подался вперед и дотронулся до его руки.
"Still, I have an idea."
- И все-таки, у меня есть идея!
Hummin stared at him with a faint narrowing of eyes that might have belied surprise-or suspicion.
Хьюммен уставился на него с такой надеждой в глазах, с таким нетерпеливым ожиданием.
"When did you get the idea?
Just now?"
- Тебе сейчас пришло в голову?!
"No.
- Нет.
It’s been buzzing in my head for a few days before I went Upperside.
Эта идея уже давно вертелась.
За несколько дней до выхода на Внешнюю Окраину...
That little experience eclipsed it for a while, but asking about the library reminded me of it."
Последние события как-то стерли ее - но ты напомнил о библиотеке, и она снова всплыла.
Hummin seated himself again.
Хьюммен сел.
"Tell me your idea-if it’s not something that’s totally marinated in mathematics."
- Ну, говори же, говори!
Опять твоя математика?!
"No mathematics at all.
- Никакой математики на этот раз.
It’s just that reading history in the library reminded me that Galactic society was less complicated in the past.
Когда я изучал историю в Университете, меня поразила догадка о том, что Галактическое общество было гораздо менее сложным в далеком прошлом.
Twelve thousand years ago, when the Empire was on the way to being established, the Galaxy contained only about ten million inhabited worlds.
Двенадцать тысяч лет назад, когда Империя еще только зарождалась, Галактика состояла из десяти миллионов населенных Миров.
Twenty thousand years ago, the pre-Imperial kingdoms included only about ten thousand worlds altogether.
Двадцать тысяч лет назад доимперское человечество объединяло всего десять тысяч Миров.
Still deeper in the past, who knows how society shrinks down?
А еще раньше?
Кто знает, до какого предела падает это число?
Perhaps even to a single world as in the legends you yourself once mentioned, Hummin."
Возможно, до одного единственного населенного Мира!
Как в той легенде, которую ты упоминал.
скачать в HTML/PDF
share