5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 157 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

"We’ll see," said Seldon grimly.
"I mean to get those legends."
- Посмотрим!- решительно заявил Селдон.- Я должен раздобыть эти сведения.
39.
39.
The next morning found Hari using the calling device again.
Следующее утро, снова застало Хари за приемником.
He was angry because, for one thing, he was hungry.
Он злился, потому что был голоден.
His attempt to reach Sunmaster Fourteen was deflected by someone who insisted that Sunmaster could not be disturbed.
Попытка связаться с Властелином Солнца была решительно отвергнута кем-то, кто объяснил, что старика нельзя беспокоить.
"Why not?"
Seldon had asked waspishly.
- Но, почему?!- раздраженно переспросил Селдон.
"Obviously, there is no need to answer that question," came back a cold voice.
- Не вижу необходимости отвечать на подобные вопросы,-последовал холодный ответ.
"We were not brought here to be prisoners," said Seldon with equal coldness.
"Nor to starve."
- Мы здесь не для того, чтобы стать пленниками или умирать от голода,еще более холодно возразил Хари.
"I’m sure you have a kitchen and ample supplies of food."
- Я не сомневаюсь, что у вас есть кухня и запасы пищи.
"Yes, we do," said Seldon.
- Да, есть!
"And I do not know how to use the kitchen devices, nor do I know how to prepare the food.
Но я не знаю, как пользоваться кухонными приспособлениями и как приготовить пищу!
Do you eat it raw, fry it, boil it, roast it…?"
Вы едите ее сырую?
А, может быть, жарите или кипятите, а?!
"I can’t believe you are ignorant in such matters."
- Трудно поверить, что вы не знаете таких простых вещей!..
Dors, who had been pacing up and down during this colloquy, reached for the device and Seldon fended her off, whispering,
Дорс, расхаживающая во время разговора взад-вперед, ринулась к трубке, но Селдон остановил ее, прошептав:
"He’ll break the connection if a woman tries to speak to him."
"Он прервет разговор, если услышит женский голос!".
Then, into the device, he said more firmly than ever,
Потом, более нетерпеливо, продолжил объяснения с невидимым собеседником:
"What you believe or don’t believe doesn’t matter to me in the least.
- Меня не интересует: верите вы в это или нет!
You send someone here-someone who can do something about our situation-or when I reach Sunmaster Fourteen, as I will eventually, you will pay for this."
Пришлите кого-нибудь, кто разъяснит наше положение.
В противном случае, когда я доберусь до Властелина Солнца - вы дорого заплатите за подобное отношение!
Nevertheless, it was two hours before someone arrived (by which time Seldon was in a state of savagery and Dors had grown rather desperate in her attempt to soothe him).
Прошло чуть больше двух часов, прежде чем к их жилищу подъехали (к этому времени Селдон был в состоянии бешенства и Дорс тщетно пыталась успокоить его).
The newcomer was a young man whose bald pate was slightly freckled and who probably would have been a redhead otherwise.
Незнакомец был молодым человеком, с веснушчатым голым черепом.
Наверное, он был рыжим.
He was bearing several pots and he seemed about to explain them when he suddenly looked uneasy and turned his back on Seldon in alarm.
Он принес несколько котелков и собирался что-то объяснить, как вдруг, смутился и повернулся спиной к Селдону.
"Tribesman," he said, obviously agitated.
Тот опешил.
"Your skincap is not well adjusted."
Seldon, whose impatience had reached the breaking point, said,
"That doesn’t bother me."
- Ваш наголовник съехал,- прошептал юноша.
Dors, however, said,
Дорс сообразила:
"Let me adjust it, Hari.
It’s just a bit too high here on the left side."
- Давай помогу, вот здесь, с левой стороны...
скачать в HTML/PDF
share