5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2638 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 168 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

Raindrop Forty-Five stole a glance at Seldon, a very quick one, then took a quick step toward Raindrop Forty-Three and put her arms about her.
Сорок Пятая бросила быстрый взгляд на Селдона, поспешно подошла к сестре и обняла ее.
Dors said,
Дорс не выдержала:
"Come, Hari, I’m sure that Sisters are not permitted to talk to men who are not related to them.
- Слушай, Хари, я полагаю, что девушкам запрещено разговаривать с незнакомыми мужчинами.
What’s the use of making her miserable?
Зачем ты смущаешь бедняжку?
She can’t help it."
Что она может сделать!
"I don’t believe it," said Seldon harshly.
"If there is such a rule, it applies only to Brothers.
- Я в это не верю,- упрямился Селдон.- Если такое правило и существует, то оно распространяется только на Братьев.
I doubt very much that she’s ever met a tribesman before."
Очень сомневаюсь, что они когда-либо прежде встречались с соплеменниками.
Dors said to Raindrop Forty-Three in a soft voice,
Очень доброжелательно Дорс поинтересовалась у старшей сестры:
"Have you ever met a tribesman before, Sister, or a tribeswoman?"
- Ты когда-нибудь видела соплеменников?
A long hesitation and then a slow negative shake of the head.
Последовало долгое молчание и едва заметный отрицательный кивок головы.
Seldon threw out his arms.
Селдон протянул вперед руку.
"Well, there you are.
- Вот я перед тобой.
If there is a rule of silence, it applies only to the Brothers.
Если правила существуют, то применять их можно только к Братьям.
Would they have sent these young women-these Sisters-to deal with us if there was any rule against speaking to tribesmen?"
"It might be, Hari, that they were meant to speak only to me and I to you."
Разве девушек послали бы к нам, если существует запрет?!
- Очевидно, им позволено говорить только со мной.
Я же могу передавать услышанное тебе.
"Nonsense.
- Чепуха!
I don’t believe it and I won’t believe it.
Я никогда не поверю, и никто меня в этом не убедит.
I am not merely a tribesman, I am an honored guest in Mycogen, asked to be treated as such by Chetter Hummin and escorted here by Sunmaster Fourteen himself.
Я не просто - соплеменник, я - почетный гость Майкогена и требую, чтобы ко мне относились так же почтительно, как к Четтеру Хьюммену.
Меня сопровождал сам Властелин Солнца Четырнадцатый!
I will not be treated as though I do not exist.
Я не потерплю невнимания...
I will be in communication with Sunmaster Fourteen and I will complain bitterly."
При первой же связи с Властелином Солнца я буду жаловаться!
Raindrop Forty-Five began to sob and Raindrop Forty-Three, retaining her comparative impassivity, nevertheless flushed faintly.
Дождевая Капля Сорок Пятая начала рыдать, а вторая сестра залилась краской.
Dors made as though to appeal to Seldon once again, but he stopped her with a brief and angry outward thrust of his right arm and then stared gloweringly at Raindrop Forty-Three.
Дорс снова попыталась остановить его напор, но Селдон перебил ее коротким и сердитым взмахом руки и пристально посмотрел на Сорок Третью.
And finally she spoke and did not twitter.
После мучительных раздумий девушка заговорила.
Rather, her voice trembled hoarsely, as though she had to force it to sound in the direction of a male being and was doing so against all her instincts and desires.
Ее голос дрожал.
Она словно выдавливала из себя каждый звук.
"You must not complain of us, tribesman.
- Вы не должны жаловаться на нас, соплеменник.
скачать в HTML/PDF
share