5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 189 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

"Are you sure?"
- Ты уверен?
"Positive."
- Абсолютно!
"Even though your standards of decency on the beach are higher than ours are?"
- Даже с учетом того, что ваши понятия о сдержанности выше наших?
"Yes."
- Да!
Dors sat down on her own cot, then lay down with her hands behind her head.
Дорс присела на свою кровать, закинула руки за голову и растянулась на спине.
"So that you’re not particularly disturbed that I’m wearing a nightgown with very little underneath it."
- И тебя совершенно не смущает, что под ночным халатом у меня, практически, ничего нет?
"I’m not particularly shocked.
- Отнюдь!
As for being disturbed, that depends on the definition of the word.
Что касается смущения, так это зависит от традиций.
I’m certainly aware of how you’re dressed."
Я прекрасно отдаю себе отчет в том, как ты одета.
"Well, if we’re going to be cooped up here for a period of time, we’ll have to learn to ignore such things."
- Что же, все правильно.
Если уж нам суждено какое-то время делить кров, самое лучшее - игнорировать подобные детали.
"Or take advantage of them," said Seldon, grinning.
"And I like your hair.
- Или воспользоваться благоприятными обстоятельствами.- Улыбнулся Селдон.- Мне так нравятся твои волосы...
After seeing you bald all day, I like your hair."
Весь день я вижу тебя в этом... колпаке...
У тебя прекрасные волосы...
"Well, don’t touch it.
- Постой, постой.
Не надо трогать!
I haven’t washed it yet."
She half-closed her eyes.
"It’s interesting.
Они еще не совсем высохли.- Она прикрыла глаза.- Интересно!
You’ve detached the informal and formal level of respectability.
Ты разделяешь степень респектабельности на формальную и неформальную.
What you’re saying is that Helicon is more respectable at the informal level than Cinna is and less respectable at the formal level.
Is that right?"
Это следует понимать так, что неформальная респектабельность на Геликоне выше, чем на Синие, а формальная - ниже?!
"Actually, I’m just talking about the young man who placed his hand on your thigh and myself.
- Совершенно верно.
Я сравниваю того молодого человека с собой.
How representative we are as Cinnians and Heliconians, respectively, I can’t say.
Так ли мы респектабельны, как жители Синны, или нет - мне трудно судить.
I can easily imagine some perfectly proper individuals on both worlds-and some madcaps too."
Зато прекрасно представляю себе сдержанных людей обоих миров - и сумасбродов.
"We’re talking about social pressures.
- Мы говорили о социальном давлении на индивидуума.
I’m not exactly a Galactic traveler, but I’ve had to involve myself in a great deal of social history.
Историю я знаю неплохо.
On the planet of Derowd, there was a time when premarital sex was absolutely free.
На планете Дероут были времена, когда секс до брака охотно признавался.
Multiple sex was allowed for the unmarried and public sex was frowned upon only when traffic was blocked: And yet, after marriage, monogamy was absolute and unbroken.
Поощрялись и беспорядочные сексуальные отношения вне брака.
Косо смотрели только, когда страдала торговля.
Однако, после брака моногамия была абсолютной и ненарушаемой.
The theory was that by working off all one’s fantasies first, one could settle down to the serious business of life."
Теоретически считалось, что человек должен накопить некоторый опыт, найти себя, чтобы быть готовым с серьезной жизни.
"Did it work?"
- Это работало?
"About three hundred years ago that stopped, but some of my colleagues say it stopped through external pressure from other worlds who were losing too much tourist business to Derowd.
- Они просуществовали так около трех столетий.
Причина изменений была простая - наплыв с других планет!
Это перестало устраивать соседей.
скачать в HTML/PDF
share