5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2620 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 240 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

Yes, I grant that nothing may come of it, but suppose for a moment that something does and that the Imperial government has the use of it-can foretell what is to come-can take measures with that foreknowledge which no one else would have-can take measures, in fact, designed to bring about an alternate future more to the Imperial liking."
Безусловно, я допускаю, что психоистория может оказаться бесполезной...
Но, допустим, хоть на одно мгновение, что это - не так, и что она попала в распоряжение Императора...
Тогда предвидение будущего станет реальностью.
В руки Императора попадет мощнейший инструмент, которым воспользуются лишь для укрепления безграничной личной власти.
"Well?"
- И?
"Is there any doubt, High Elder, that the alternate future more to the Imperial liking would be one of tightened centralization?
- У вас есть сомнения в том, что официальные структуры Трантора будут стремиться к еще большей централизации власти?
For centuries now, as you very well know, the Empire has been undergoing a steady decentralization.
Many worlds now acknowledge only lip service to the Emperor and virtually rule themselves.
Задумайтесь над тем, что уже сейчас огромное количество Миров, известных человечеству, является лишь придатком Империи.
Они не распоряжаются собой.
Even here on Trantor, there is decentralization.
Mycogen, as only one example, is free of Imperial interference for the most part.
Пока еще тенденции к децентрализации есть.
Пусть слабые, но все-таки...
Даже здесь, на Транторе, ваш сектор - отличное доказательство этому!
You rule its High Elder and there is no Imperial officer at your side overseeing your actions and decisions.
Вы, как Верховный Старейшина, управляете сектором, и Империя не вмешивается в этот процесс.
При этом, Майкоген не исключение!
How long do you think that will last with men like Demerzel adjusting the future to their liking?"
Как долго это продлится, если человеку, подобному Демерзелу, предоставить возможность предвидения будущего и влияния на ход истории?
"Still the flimsiest of speculation," said Sunmaster Fourteen, "but a disturbing one, I admit."
- Недоказанные умозаключения...- произнес Властелин Солнца Четырнадцатый.- Однако, они вызывают известные опасения...
"On the other hand, if these scholars can complete their task, an unlikely if, you might say, but an if-then they are sure to remember that you spared them when you might have chosen not to.
- С другой стороны, если этим двоим ученым удастся завершить работу?
Вы скажете: маловероятно; но вряд ли они забудут о том, что именно вы оказали им помощь.
And it would then be conceivable that they would learn to arrange a future, for instance, that would allow Mycogen to be given a world of its own, a world that could be terraformed into a close replica of the Lost World.
Скорее всего, они смогут сделать таким образом, что предвидение будущего обеспечит полную самостоятельность Майкогену, возврат к Потерянному Миру.
And even if these two forget your kindness, I will be here to remind them."
А если эти двое забудут вашу доброту, обещаю вам, что я им напомню!
"Well-" said Sunmaster Fourteen.
- Хорошо,- начал старик.
"Come on," said Hummin, "it is not hard to decide what must be going through your mind.
- Продолжим!- перебил его Хьюммен.- Нетрудно догадаться, что сейчас творится в вашей душе...
Of all tribespeople, you must trust Demerzel the least.
Из всех соплеменников меньше всего я бы доверял Демерзелу.
And though the chance of psychohistory might be small (if I was not being honest with you, I would not admit that) it is not zero; and if it will bring about a restoration of the Lost World, what can you want more than that?
What would you not risk for even a tiny chance of that?
Даже если шансы психоистории малы (я должен быть предельно откровенен с вами, иначе я бы потерял уважение к самому себе) они, все-таки, не равны нулю.
И если это приблизит вас к мечте о Потерянном Мире, что может быть для вас важнее этого?!
скачать в HTML/PDF
share