5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2622 познавательных видеоролика в бесплатном доступе.

страница 252 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

It is not a natural refuge for you, so that the Emperor and his Chief of Staff may not think to turn their eyes in this direction.
Вполне вероятно, что ни Демерзел, ни Император не предполагают, что ты можешь находиться там.
Would you mind staying out of trouble this time, then?"
Ты обещаешь мне, что постараешься избегать осложнений?
"I will try, Hummin," said Seldon, a little offended.
"Please be aware that the trouble is not of my seeking.
- Я постараюсь, Четтер,- несколько подавлено пообещал Селдон.- Ты, наверное, думаешь, что я только и делаю, что гоняюсь за приключениями.
I am trying to learn what may well take me thirty lifetimes to learn if I am to have the slightest chance of organizing psychohistory."
Поверь, я лишь ищу возможные пути разгадки головоломки!
"I understand," said Hummin.
"Your efforts at learning brought you to Upperside in Streeling and to the Elders’ aerie in Mycogen and to who can guess where in Dahl.
- Я прекрасно понимаю,- согласился Хьюммен.- Твоя любознательность уже привела тебя на Внешнюю Окраину в Стрилинговском Секторе; в "орлиное гнездо" на Майкогене.
Остается только гадать, что может произойти на Дахле...
As for you, Dr.
Venabili, I know you’ve been trying to take care of Seldon, but you must try harder.
Что же касается Вас, доктор Венабили, я не сомневаюсь в вашем желании уберечь Селдона, но нужно быть более внимательной.
Get it fixed in your head that he is the most important person on Trantor-or in the Galaxy, for that matter-and that he must be kept secure at any cost."
Вы должны четко представлять, что он - самая важная фигура на Транторе... в Галактике.
Не забывайте об осторожности!
"I will continue to do my best," said Dors stiffly.
- Я, как и прежде, буду делать все возможное,-Дорс была задета.
"And as for your host family, they have their peculiarities, but they are essentially good people with whom I have dealt before.
- А что касается семьи, которая приютит вас, у них есть причуды, но они очень хорошие люди.
Я уже имел с ними дело, раньше.
Try not to get them in trouble either."
Постарайтесь не причинять им хлопот.
But Tisalver, at least, did not seem to anticipate trouble of any kind from his new tenants and his expressed pleasure at the company he now had-quite apart from the rent credits he would be getting-seemed quite sincere.
Тисалвер не производил впечатления человека, обремененного чьим-то присутствием.
Он был явно доволен своими новыми жильцами н не скрывал своего расположения.
Причем, это было искренне и вовсе не связано с наличием у гостей кредиток.
He had never been outside Dahl and his appetite for tales of distant places was enormous.
Он никогда не покидал пределов Дахла, и мог часами слушать рассказы Селдона и Дорс.
His wife too, bowing and smiling, would listen and their daughter, with a finger in her mouth, would allow one eye to peep from behind the door.
И его жена, вечно улыбающаяся и приветливая, и их дочь, с засунутым в рот пальцем и любопытно заглядывающая в щель их комнаты, - все семейство с нетерпением ждало все новых и новых рассказов.
It was usually after dinner, when the entire family assembled, that Seldon and Dors were expected to talk of the outside world.
Обычно семья собиралась после обеда и ждала, когда же Селдон и Дорс начнут новую историю.
The food was plentiful enough, but it was bland and often tough.
So soon after the tangy food of Mycogen, it was all but inedible.
Пища, кстати, была сытной, и, даже после изысканной майкогенской кухни,- вполне сносной.
The "table" was a long shelf against one wall and they ate standing up.
"Стол" представлял собой длинную полку, закрепленную на одной из стен, а есть было принято, стоя.
скачать в HTML/PDF
share