5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 256 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

Like her husband, she appeared to be in her thirties.
На вид ей, как и мужу, было около тридцати.
(After a period in Mycogen, not actually long in duration but intense, it struck Dors as odd to have a woman enter the conversation at will.
(После Майкогена Дорс все время ловила себя на том, что удивлена бойкостью женщины, так смело участвующей в разговоре.
How quickly modes and manners establish themselves, she thought, and made a mental note to mention that to Seldon-one more item for his psychohistory.)
"Как, все-таки, быстро привыкаешь к определенному стереотипу поведения...
Надо будет поделиться этим соображением с Селдоном",- подумала она).
"Oh yes," she said.
"Dr.
Seldon is from Helicon."
- Да, да!- сказала она вслух,- Доктор Селдон с Геликона.
Mistress Tisalver registered polite ignorance.
Госпожа Тисалвер мгновенно поинтересовалась:
"And where might that be?"
- Где находится Геликон?
Dors said,
Дорс начала:
"Why, it’s-" She turned to Seldon.
"Where is it, Hari?"
- Это...,- она повернулась к Селдону.- Где расположен Геликон, Хари?
Seldon looked abashed.
Селдон призадумался.
"To tell you the truth, I don’t think I could locate it very easily on a Galactic model without looking up the coordinates.
- Честно говоря, я не уверен, что смогу точно описать местонахождение своей планеты в Галактике: необходимо знать исходные координаты...
All I can say is that it’s on the other side of the central black hole from Trantor and getting there by hypership is rather a chore."
Единственное, что можно сказать определенно - она с другой стороны от Центральной Черной дыры, чем Трантор.
Один скучнейший перелет на гиперкорабле...
Mistress Tisalver said,
Госпожа Тисалвер разочаровано призналась:
"I don’t think Jirad and I will ever be on a hypership."
- Вряд ли я или Джират попадем когда-нибудь на гиперкорабль...
"Someday, Casilia," said Tisalver cheerfully, "maybe we will.
- Когда-нибудь, Касилия...,- мечтательно произнес Тисалвер,-может быть, и попадем...
But tell us about Helicon, Master Seldon."
Пожалуйста, господин Селдон, расскажите нам про Геликон!
Seldon shook his head.
Селдон энергично затряс головой.
"To me that would be dull.
- По-моему - это неинтересно.
Its just a world, like any other.
Планета как тысячи других, провинция...
Only Trantor is different from all the rest.
Только Трантор отличается от всех остальных!
There are no heatsinks on Helicon-or probably anywhere else-except Trantor.
И паровых штолен на Геликоне нет.
А, может быть, их вообще нигде нет, только на Транторе.
Tell me about them."
Расскажите лучше о них!
("Only Trantor is different from all the rest."
("Только Трантор отличается от всех остальных планет".
The sentence repeated itself in Seldon’s mind and for a moment he grasped at it, and for some reason Dors’s hand-on-thigh story suddenly recurred to him, but Tisalver was speaking and it passed out of Seldon’s mind as quickly as it had entered.)
Tisalver said,
Эта фраза эхом отозвалась в мозгу Селдона.
Вдруг ему вспомнилась история, рассказанная Дорс, о руке, положенной на бедро.
Но Тисалвер начал говорить, и Селдон переключился).
"If you really want to know about heatsinks, I can show you."
He turned to his wife.
"Casilia, would you mind if tomorrow evening I take Master Seldon to the heatsinks."
- Если вы действительно хотите узнать о паровых штольнях, я могу показать их!- Он повернулся к жене.- Касилия, ты не против, если завтра вечером я отведу нашего гостя в паровую штольню?
"And me," said Dors quickly.
- И меня!- торопливо присоединилась Дорс.
"And Mistress Venabili?"
- И госпожу Венабили?
Mistress Tisalver frowned and said sharply,
Госпожа Тисалвер нахмурилась и проворчала:
"I don’t think it would be a good idea.
- Не думаю, что это - хорошая затея.
Our visitors would find it dull."
Нашим гостям будет скучно!
"I don’t think so, Mistress Tisalver," said Seldon ingratiatingly.
"We would very much like to see the heatsinks.
- Не могу согласиться с вами, госпожа Тисалвер,- стараясь снискать расположение женщины, возразил Селдон.- Мы очень, очень хотим попасть туда.
скачать в HTML/PDF
share