5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 814 книг и 2610 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 285 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

He said,
- Вы правы, Матушка Рита.
"You are right, Mother Rittah.
I am Hari Seldon of Helicon.
Я - Хари Селдон с Геликона.
My friend is Dors Venabili of Cinna."
Это мой друг Дорс Венабили с Синны.
"So," she said, looking about for an unoccupied spot on the floor where she could invite them to sit, but finding none suitable.
- Ну, ну...,- она тщетно пыталась найти чистое место на полу для своих гостей, Дорс выручила:
Dors said,
"We are willing to stand, Mother."
- Ничего, ничего - мы постоим!
"What?" she looked up at Dors.
"You must speak briskly, my child.
- Что-что?- старуха взглянула на молодую женщину.- Говори погромче, деточка!
My hearing is not what it was when I was your age."
У меня уже не такой острый слух, как в твоем возрасте.
"Why don’t you get a hearing device?" said Seldon, raising his voice.
- Вам нужно купить слуховой аппарат,- громко посоветовал Селдон.
"It wouldn’t help, Master Seldon.
- Да нет, не поможет, господин Селдон.
Something seems to be wrong with the nerve and I have no money for nerve rebuilding.-You have come to learn the future from old Mother Rittah?"
Что-то со слуховым нервом случилось.
А лечиться - денег не было.
Вы что же, хотите узнать будущее у Матушки Риты?
"Not quite," said Seldon.
"I have come to learn the past."
- Не совсем,- ответил Селдон.- Я хочу узнать о прошлом.
"Excellent.
- Превосходно, превосходно!
It is such a strain to decide what people want to hear."
Это большая редкость в наше время.
Всегда нужно такое напряжение, чтобы догадаться, о чем люди хотят услышать...
"It must be quite an art," said Dors, smiling.
- Должно быть, это сложное искусство? - улыбнулась Дорс.
"It seems easy, but one has to he properly convincing.
- Только кажется, что просто.
Вы должны по-настоящему верить.
Да...
I earn my fees."
Я заслужу вознаграждение?
"If you have a credit outlet," said Seldon.
- Мы заплатим любое вознаграждение, если у вас есть кредитный счет.
"We will pay any reasonable fees if you tell us about Earth-without cleverly designing what you tell us to suit what we want to hear.
We wish to hear the truth."
И, пожалуйста, не тратьте силы на то, чтобы догадаться - чего мы хотим.
Расскажите нам правду о Земле.
Нас интересует только то, что было...
The old woman, who had been shuffling about the room, making adjustments here and there, as though to make it all prettier and more suitable for important visitors, stopped short.
Пожилая женщина, все время шаркающая по комнате и поправляющая вещи, разбросанные повсюду, словно стараясь угодить важным гостям - замерла.
"What do you want to know about Earth?"
- Что вы хотите узнать о Земле?
"What is it, to begin with?"
- С чего все началось?
The old woman turned and seemed to gaze off into space.
Старуха распрямилась.
Ее глаза глядели куда-то в бесконечность.
When she spoke, her voice was low and steady.
Она вымолвила торжественно и певуче:
"It is a world, a very old planet.
- Это очень древний Мир, очень древняя планета.
It is forgotten and lost."
Она забыта и затеряна...
Dors said,
Дорс перебила пожилую женщину:
"It is not part of history.
- Это - история.
We know that much."
Мы об этом знаем.
"It comes before history, child," said Mother Rittah solemnly.
"It existed in the dawn of the Galaxy and before the dawn.
- Это началось еще до всякой истории, деточка,- задумчиво произнесла Матушка Рита.- Она существовала еще на заре Галактики.
It was the only world with humanity."
She nodded firmly.
Только на ней обитали люди...
Seldon said,
Селдон спросил:
"Was another name for Earth… Aurora?"
- Другое название у нее было?..
Аврора?
скачать в HTML/PDF
share