StudyEnglishWords

5#

Прелюдия к Основанию. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Прелюдия к Основанию". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Всего 390 книг и 1726 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 37 из 386  ←предыдущая следующая→ ...

I haven’t heard of it happening yet and, believe me, if it had happened I would know.
Но я никогда не слышал ни о чем подобном.
Поверь мне, если бы такое произошло хоть раз - я бы знал.
We might not be able to give out the news for security reasons-that’s the excuse they always advance for hiding bad news-but I would know.
It’s just up ahead.
Вообще-то, у нас не принято сообщать о подобных происшествиях по соображениям секретности но я бы обязательно узнал.
If you can’t manage it, we won’t do it, but the corridors are slow and tedious and many find them nauseating after a while."
Если ты не сможешь преодолеть себя, мы не будем пользоваться лифтом, но перемещение по коридорам - слишком медленный и утомительный процесс.
Многие считают его тошнотворным.
Hummin turned down a crossover and into a large recess where a line of men and women were waiting, one or two with children.
Хьюммен свернул вниз по переходу в большую нишу, где выстроились ожидающие мужчины и женщины, двое или трое были с детьми.
Seldon said in a low voice,
Севшим голосом Селдон проговорил:
"I heard nothing of this back home.
- Я даже не слышал о подобных средствах перемещения.
Of course, our own news media are terribly local, but you’d think there’d be some mention that this sort of thing exists."
Конечно, нашу транспортную систему нельзя сравнить с вашей.
Она слишком локальна.
И все-таки, даже предположить такое - невозможно.
Hummin said.
"It’s strictly experimental and is confined to the Imperial Sector.
- У нас всего лишь экспериментальная установка, только в Императорском секторе.
It uses more energy than it’s worth, so the government is not really anxious to push it right now by giving it publicity.
Она потребляет больше энергии, чем приносит пользы, поэтому правительство не торопится широко внедрять подобные сооружения.
The old Emperor, Stanel VI, the one before Cleon who amazed everyone by dying in his bed, insisted on having it installed in a few places.
Старый Император, Станел Пятый, предшественник Клеона, единственный, умерший в своей постели - настоял на установке подобных лифтов в двух местах.
He wanted his name associated with antigravity, they say, because he was concerned with his place in history, as old men of no great attainments frequently are.
Ему очень хотелось, чтобы его имя упоминалось в связи с антигравитацией.
Говорят, что его вообще занимал вопрос о роли личности в истории, как и любого пожилого человека без явных пятен и пороков в биографии.
As I said, the technique may spread, but, on the other hand, it is possible that nothing much more than the gravitic lift will ever come of it."
Возможно, дальше гравитационных лифтов дело не сдвинется.
"What do they want to come of it?" asked Seldon.
- Чего бы ты хотел от этих разработок? - поинтересовался Селдон.
"Antigrav spaceflight.
- Антигравитационного космического полета.
That, however, will require many breakthroughs and most physicists, as far as I know, are firmly convinced it is out of the question.
Насколько мне известно, решение этой проблемы потребует огромных усилий, и большая часть физиков считает, что это неосуществимо.
But, then, most thought that even gravitic lifts were out of the question."
Однако, многие отрицали и возможность создания гравитационных шахт.
The line ahead was rapidly growing shorter and Seldon found himself standing with Hummin at the edge of the floor with an open gap before him.
Панель, по которой они передвигались, быстро закончилась, и Селдон оказался на пороге огромного пролома.
The air ahead faintly glittered.
Снаружи захлестывали потоки воздуха.
Automatically, he reached out his hand and felt a light shock.
It didn’t hurt, but he snatched his hand back quickly.
Машинально Селдон вытянул руку и, почувствовав легкий толчок - быстро отдернул ее.
Воздух впереди засветился.
скачать в HTML/PDF
share