5#

Путешествие к центру Земли. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Путешествие к центру Земли". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 802 книги и 2475 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 165 из 209  ←предыдущая следующая→ ...

"That is right; and this would make three hundred leagues more."
– Значит, это составит еще триста лье.
"Yes, and the Liedenbrock sea would be six hundred leagues from shore to shore.
– Да, а ширина моря Лиденброка от одного берега до другого достигает, стало быть, шестисот лье, что ты скажешь, Аксель?
Surely, Axel, it may vie in size with the Mediterranean itself."
Ведь оно может, пожалуй, поспорить по своей величине со Средиземным морем?
"Especially," I replied, "if it happens that we have only crossed it in its narrowest part.
– Да, в особенности если мы переплыли его в ширину!
– Это вполне возможно!
And it is a curious circumstance," I added, "that if my computations are right, and we are nine hundred leagues from Rejkiavik, we have now the Mediterranean above our head."
– И вот что интересно, – прибавил я, – если наши расчеты верны, то над нашими головами лежит теперь это самое Средиземное море.
– В самом деле?
– В самом деле!
Ведь мы находимся в девятистах лье от Рейкьявика!
"That is a good long way, my friend.
– Недурное путешествие, мой мальчик!
But whether we are under Turkey or the Atlantic depends very much upon the question in what direction we have been moving.
Perhaps we have deviated."
Но утверждать, что мы находимся теперь под Средиземным морем, а не под Турцией или Атлантическим океаном, можно только в том случае, если мы не уклонились от взятого раньше направления.
"No, I think not.
Our course has been the same all along, and I believe this shore is south-east of Port Gräuben."
– Но ведь ветер, кажется, не менялся, и я думаю поэтому, что этот берег лежит к юго-востоку от бухты Гретхен.
"Well," replied my uncle, "we may easily ascertain this by consulting the compass.
– Хорошо, в этом легко убедиться, взглянув на компас.
Let us go and see what it says."
Посмотрим, что он указывает!
The Professor moved towards the rock upon which Hans had laid down the instruments.
Профессор направился к скале, на которой Ганс разложил приборы.
He was gay and full of spirits; he rubbed his hands, he studied his attitudes.
Он был весел, шутлив, потирал руки!
Он совсем помолодел!
I followed him, curious to know if I was right in my estimate.
Я последовал за ним, любопытствуя поскорее узнать, не ошибся ли я в своем предположении.
As soon as we had arrived at the rock my uncle took the compass, laid it horizontally, and questioned the needle, which, after a few oscillations, presently assumed a fixed position.
Когда мы дошли до скалы, дядюшка взял компас, положил его горизонтально и взглянул на магнитную стрелку, которая, качнувшись, остановилась неподвижно.
My uncle looked, and looked, and looked again.
Дядюшка поглядел, потом протер глаза и снова поглядел.
He rubbed his eyes, and then turned to me thunderstruck with some unexpected discovery.
Наконец, он с изумлением повернулся ко мне.
"What is the matter?"
I asked.
– Что случилось? – спросил я.
He motioned to me to look.
Он предложил мне посмотреть на прибор.
An exclamation of astonishment burst from me.
У меня вырвался крик удивления.
The north pole of the needle was turned to what we supposed to be the south.
Стрелка показывала север там, где мы предполагали юг!
It pointed to the shore instead of to the open sea!
Она поворачивалась в сторону берега, вместо того чтобы указывать в открытое море!
I shook the box, examined it again, it was in perfect condition.
Я встряхнул компас, осмотрел его; прибор был в полной исправности.
In whatever position I placed the box the needle pertinaciously returned to this unexpected quarter.
Но в какое бы положение мы ни приводили стрелку, она упорно указывала непредвиденное нами направление.
скачать в HTML/PDF
share
основано на 3 оценках: 5 из 5 1