6#

Пять недель на воздушном шаре. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Пять недель на воздушном шаре". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 802 книги и 2475 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 21 из 264  ←предыдущая следующая→ ...

Finally, in 1857, Lieutenants Burton and Speke, both officers in the Bengal army, were sent by the London Geographical Society to explore the great African lakes, and on the 17th of June they quitted Zanzibar, and plunged directly into the west.
Наконец, в 1857 году лейтенанты Бёртон и Спик, два офицера бенгальской армии, были посланы Лондонским географическим обществом исследовать Великие озера Африки.
17 июля они покинули Занзибар и направились прямо на запад.
After four months of incredible suffering, their baggage having been pillaged, and their attendants beaten and slain, they arrived at Kazeh, a sort of central rendezvous for traders and caravans.
После четырех месяцев неслыханных мучений (багаж их был разграблен, а носильщики перебиты) они достигли Казеха, сборного пункта купцов и караванов.
They were in the midst of the country of the Moon, and there they collected some precious documents concerning the manners, government, religion, fauna, and flora of the region.
Это была область Лунных гор, и здесь они собрали драгоценный материал относительно быта, управления, религии, фауны и флоры страны.
They next made for the first of the great lakes, the one named Tanganayika, situated between the third and eighth degrees of south latitude.
Отсюда они двинулись к первому из Великих озер – Танганьике, расположенному между 3° и 8° южной широты.
They reached it on the 14th of February, 1858, and visited the various tribes residing on its banks, the most of whom are cannibals.
Добрались они до него 14 фейраля 1858 года.
Здесь наши путешественники ознакомились с разными племенами (большая часть их – людоеды), жившими по берегам озера.
They departed again on the 26th of May, and reentered Kazeh on the 20th of June.
В обратный путь они пустились 26 мая и 20 июня были уже снова в Казехе.
There Burton, who was completely worn out, lay ill for several months, during which time Speke made a push to the northward of more than three hundred miles, going as far as Lake Okeracua, which he came in sight of on the 3d of August; but he could descry only the opening of it at latitude two degrees thirty minutes.
Тут Бёртон заболел и несколько месяцев пролежал в постели.
Сник же воспользовался этим временем, чтобы пройти более трехсот миль к северу, к озеру Укереве.
Достиг, он этого озера 3 августа, но ему удалось осмотреть лишь небольшую часть его, расположенную на 2° 30' южной широты.
He reached Kazeh, on his return, on the 25th of August, and, in company with Burton, again took up the route to Zanzibar, where they arrived in the month of March in the following year.
Спик вернулся в Казех 25 августа и вскоре вместе с Бёртоном направился к Занзибару, куда путешественники прибыли только в марте следующего года.
These two daring explorers then reembarked for England; and the Geographical Society of Paris decreed them its annual prize medal.
Отсюда эти два смелых исследователя отбыли в Англию.
Парижское географическое общество присудило им премию.
Dr.
Ferguson carefully remarked that they had not gone beyond the second degree of south latitude, nor the twenty-ninth of east longitude.
Доктор Фергюссон не преминул с обычной своей точностью отметить, что эта последняя экспедиция не перешла 2° южной широты и 29° восточной долготы.
The problem, therefore, was how to link the explorations of Burton and Speke with those of Dr.
Barth, since to do so was to undertake to traverse an extent of more than twelve degrees of territory.
Итак, цель доктора Фергюссона заключалась в том, чтобы соединить исследования Барта с позднейшими исследованиями Бёртона и Спика.
Для этого надо было продвинуться по африканскому материку более чем на двенадцать градусов.
скачать в HTML/PDF
share