6#

Пять недель на воздушном шаре. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Пять недель на воздушном шаре". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 802 книги и 2475 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 30 из 264  ←предыдущая следующая→ ...

“Well, I can tell you, I am not going to let myself be weighed,” said Kennedy, firmly.
– Уж, конечно, себя-то я не позволю взвешивать, – уверенно сказал шотландец.
“But, sir, it seems that the doctor’s machine requires it.”
– Но, сэр, это, кажется, необходимо.
“Well, his machine will have to do without it.”
Его шар…
– Его шару придется обойтись без этого.
“Humph! and suppose that it couldn’t go up, then?”
– Нет, уж извините!
Что же получится, если из-за неверных вычислений мы не сможем подняться?
“Egad! that’s all I want!”
– Черт возьми!
Мне только того и надо.
“Come! come, Mr. Kennedy!
– Да что вы, мистер Кеннеди!
My master will be sending for us directly.”
Доктор сейчас придет за вами.
“I shan’t go.”
– Я не пойду.
“Oh! now, you won’t vex the doctor in that way!”
– Вы не захотите доставить ему такую неприятность.
“Aye! that I will.”
– А вот и доставлю!
“Well!” said Joe with a laugh, “you say that because he’s not here; but when he says to your face,
– Ладно! – смеясь, воскликнул Джо. – Вы говорите это потому, что его здесь нет, а стоит ему сказать вам (уж простите мою дерзость):
‘Dick!’ (with all respect to you, sir,)
‘Dick, I want to know exactly how much you weigh,’ you’ll go, I warrant it.”
«Дик, мне необходимо узнать твой точный вес.», – «и вы, ручаюсь, сейчас же отправитесь на весы, ни словечка не скажете.
“No, I will NOT go!”
– Нет, не пойду!
At this moment the doctor entered his study, where this discussion had been taking place; and, as he came in, cast a glance at Kennedy, who did not feel altogether at his ease.
В это мгновение Фергюссон вошел в свой кабинет, где происходил разговор между Диком и Джо.
Он взглянул на Кеннеди, который почувствовал себя не очень-то хорошо.
“Dick,” said the doctor, “come with Joe; I want to know how much you both weigh.”
– Дик, – проговорил доктор, – и ты и Джо пойдемте-ка со мной.
Мне надо знать точный вес каждого из вас.
“But—”
– Но… – начал было Кеннеди.
“You may keep your hat on.
– Ты при взвешивании можешь не снимать своей шляпы.
Come!”
Идем же, – перебил его доктор.
And Kennedy went.
И Кеннеди пошел.
They repaired in company to the workshop of the Messrs.
Mitchell, where one of those so-called
“Roman” scales was in readiness.
Все трое отправились в мастерские Митчела, где были приготовлены так называемые десятичные весы.
It was necessary, by the way, for the doctor to know the weight of his companions, so as to fix the equilibrium of his balloon; so he made Dick get up on the platform of the scales.
Доктору Фергюссону для установления равновесия в своем воздушном шаре действительно надо было знать вес своих спутников.
И он заставил Дика встать на площадку весов.
The latter, without making any resistance, said, in an undertone:
Тот не противился, а только пробормотал:
“Oh! well, that doesn’t bind me to any thing.”
– Хорошо, хорошо!
Но ведь это ни к чему не обязывает.
“One hundred and fifty-three pounds,” said the doctor, noting it down on his tablets.
– Сто пятьдесят три фунта, – объявил доктор, занося эту цифру в свою записную книжку.
“Am I too heavy?”
– Что, я слишком тяжел?
“Why, no, Mr. Kennedy!” said Joe; “and then, you know, I am light to make up for it.”
– Да нет, мистер Кеннеди, – успокоил его Джо. – К тому же я очень легок, вот мы и уравновесим друг друга.
So saying, Joe, with enthusiasm, took his place on the scales, and very nearly upset them in his ready haste.
Говоря это, Джо сменил Кеннеди, и так стремительно это сделал, что едва не перевернул весы.
He struck the attitude of Wellington where he is made to ape Achilles, at Hyde-Park entrance, and was superb in it, without the shield.
Тут он принял позу статуи Веллингтона, изображенного в виде Ахилла при входе в Гайд-парк.
Джо был поистине великолепен, хотя ему и не хватало щита!
скачать в HTML/PDF
share