5#

Пять поросят. - параллельный перевод

Изучайте английский язык с помощью параллельного текста книги "Пять поросят". Метод интервальных повторений для пополнения словарного запаса английских слов. Встроенный словарь. Аналог метода Ильи Франка по изучению английского языка. Всего 815 книг и 2638 познавательных видеороликов в бесплатном доступе.

страница 177 из 181  ←предыдущая следующая→ ...

Caroline could forgive him as she had done so often before, and Elsa - Elsa would just have to 'lump it.'
Кэролайн простит его, как уже прощала столько раз, а Эльза… Эльзе некуда деваться, как он высказался:
«Ей придется перетерпеть».
So simple are the problems of life to a man like Amyas Crale.
Вот насколько простыми были жизненные проблемы для такого человека, как Эмиас Крейл.
"But I think that that last evening he became really worried.
About Caroline, not about Elsa.
И все же мне кажется, что в тот последний вечер он был серьезно встревожен – из-за Кэролайн, а не из-за Эльзы!
Perhaps he went to her room and she refused to speak to him.
Возможно, он зашел в ее комнату, а она отказалась с ним разговаривать.
At any rate, after a restless night he took her aside after breakfast and blurted out the truth.
По крайней мере, неспокойно проведя ночь, он после завтрака отвел ее в сторону и рассказал всю правду.
He had been infatuated with Elsa, but it was all over.
Да, был у него грех с Эльзой, но все уже позади.
Once he'd finished the picture he'd never see her again.
Как только он закончит картину, он ее больше никогда не увидит.
"And it was in answer to that that Caroline Crale cried out indignantly,
В ответ на эти признания Кэролайн Крейл воскликнула с негодованием:
'You and your women!'
«Ты и твои женщины!..»
That phrase, you see, put Elsa in a class with others - those others who had one their way.
Эта фраза, как видите, ставила Эльзу в категорию других, которые появлялись в его жизни, а затем бесследно исчезли.
And she added indignantly,
И она гневно добавила:
'Some day I'll kill you.'
«В один прекрасный день я убью тебя!..»
"She was angry, revolted by his callousness and by his cruelty to the girl.
Она была огорчена, возмущена его жестокостью по отношению к девушке.
When Philip Blake saw her in the hall and heard her murmur to herself,
'It's too cruel!' it was of Elsa she was thinking.
Когда Филипп Блейк увидел в холле Кэролайн, углубленную в свои мысли, она думала об Эльзе.
"As for Crale, he came out of the library, found Elsa with Philip Blake, and brusquely ordered her down to go on with the sitting.
Что касается Крейла, то он, выйдя из библиотеки, встретил Эльзу с Филиппом Блейком и велел ей идти вниз позировать.
What he did not know was that Elsa Greer had been sitting just outside the library window and had overheard everything.
Он, конечно, не знал, что Эльза Гриер была перед этим на террасе, у окна библиотеки, и все слышала.
And the account she gave later of that conversation was not the true one.
Изложение беседы, сделанное ею позднее, не отвечает действительности.
There is only her word for it, remember.
Не забывайте – кроме ее слов, никакого другого подтверждения нет.
Imagine the shock it must have been to her to hear the truth, brutally spoken!
Представляете, каким было для нее ударом узнать правду, сказанную с такою жестокостью!
"On the previous afternoon Meredith Blake has told us that while he was waiting for Caroline to leave this room he was standing in the doorway with his back to the room.
He was talking to Elsa Greer.
Мередит Блейк объяснил нам, что на следующий день после обеда, ожидая, пока Кэролайн выйдет из комнаты, где мы сейчас находимся, он стоял спиной к открытой двери и разговаривал с Эльзой Гриер.
That means that she would have been facing him and that she could see exactly what Caroline was doing over his shoulder - and that she was the only person who could do so.
"She saw Caroline take that poison.
Значит, она стояла лицом к двери и, следовательно, могла видеть все, что происходило за его спиной, в комнате, то есть что делала Кэролайн.
Таким образом, она была единственным человеком, который видел, как Кэролайн взяла цикуту.
скачать в HTML/PDF
share